Emicida feat. Nave - Nóiz (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida feat. Nave - Nóiz (Remix)




Nóiz (Remix)
Nóiz (Remix)
Eu esquematizei tudo sozim, outra vez
I've already schemed everything out on my own, again
Meu bando de neguim pra ruir o império duceis
My crew of black guys to ruin the sweet empire
No sapatinho, devagar, devagarim
Slowly, slowly, on the shoes
Ó só, num tira, não, jão, onde é que meu din?
Hey, don't you take that away, man, where's my money?
A diferença é que eu vim pra sacar, não saquear
The difference is that I came to take out, not to loot
Pra num criar criaca e no fim meu plano miar
To not raise offspring and have my plan meow in the end
Vou ratear, distribuir pros remelento
I'll share, distribute to the downtrodden
E botar a cara de zumbi em cada nota de duzentos
And put a zombie face on every two hundred note
Se é pelo valor, senhor, nóiz têm os nossos
If it's about value, sir, we have ours
Mas do asfalto pra lá, tio, negócios são negócios
But from the asphalt over there, man, business is business
Minha palavra vale na rua, onde não existe contrato
My word is worth it on the street, where there is no contract
Queijo é a isca, porque vou lidar com vários ratos
Cheese is the bait, because I'll deal with many rats
Me benze e traz arruda de guiné
Bless me and bring Guinea rue
Que pra tirar essa zica pela
Because to get rid of this bad luck, only through faith
Sou homem desde moleque, honro o que tenho no peito
I've been a man since I was a kid, I honor what I have in my chest
Minha mãe me deu caráter, meu caráter trouxe o meu respeito
My mother gave me character, my character brought me my respect
É nóiz
It's us
Que corre no caminho do bem
That runs on the path of good
Nóiz que disse é nóiz
We said it's us
Quando não virava um vintém
When we didn't turn a dime
Nóiz e nesse nóiz
We and in this we
Não existe um porém
There's no however
Nóiz e se não for nóiz
We and if it's not us
Não vai ser ninguém
It won't be anyone
Deus ajuda quem cedo madruga pro turno
God helps those who get up early for the shift
Imagina o que ele vai fazer por mim quando ganhar que eu nem durmo
Imagine what he'll do for me when I win that I don't even sleep
Nem percebo se é diurno, noturno
I don't even realize if it's daytime, nighttime
Na campana igual soldado, de metranca, coturno
On the lookout like a soldier, with a machine gun, boots
Ligeiro passando cerol
Quick passing kite string
Independente de plateia, faço o que tem que ser feito que nem o sol
Regardless of the audience, I do what needs to be done like the sun
Cumpro minha obrigação
I fulfill my obligation
A tempestade não se pergunta se molha os homens ou não
The storm doesn't ask itself if it wets men or not
Ela cai, quem não guenta da frente sai, tiozão
It falls, whoever can't stand it, gets out of the way, old man
Esse é o espírito do samurai, friozão
That's the spirit of the samurai, cold
Sem tempo pros bagulho escroto
No time for the nasty stuff
Me pergunta, que tipo de sentimento é o medo? Te respondo -- dos outros!
Ask me, what kind of feeling is fear? I'll answer you -- of others!
O meu é o mesmo várias luas
Mine is the same for many moons
Deixa os verme falar pelos cotovelos, eu ainda falo pelas ruas
Let the worms talk through their elbows, I still talk through the streets
Pelo que creio, tipo as Farc
For what I believe in, like the FARC
Vim pra lutar por nóiz, mesmo que for pra morrer só, igual Joana D'arc
I came to fight for us, even if it's to die alone, like Joan of Arc
É nóiz
It's us
Que corre no caminho do bem
That runs on the path of good
Nóiz que disse é nóiz
We said it's us
Quando não virava um vintém
When we didn't turn a dime
Nóiz e nesse nóiz
We and in this we
Não existe um porém
There's no however
Nóiz e se não for nóiz
We and if it's not us
Não vai ser ninguém
It won't be anyone
Eu sei que as ruas tão cheias de filho da! igual eu
I know the streets are full of sons of a! like me
Que não suporta mais a mesmice, que se estabeleceu
Who can't stand the monotony anymore, who has settled
Rap se mereceu, se quem eu citar pereceu
Rap is if it deserved it, if whoever I mention perished
É porque vários dos vivos num faz juz, meu
It's because many of the living don't do it justice, my man
Quem na antiga fazia o que eu faço
Who in the old days did what I do
Morria de trabalhar, hoje se rende pro cansaço
Died from working, today you surrender to fatigue
Inibido na preguiça, com uns tiriça
Inhibited in laziness, with some weed
Que quando atiça, faz mover pela cobiça
Who when they tempt, only move because of greed
Atividade pra dar continuidade nisso
Activity to give continuity to this
Num é pra concordar, é pra honrar o compromisso
It's not to agree, it's to honor the commitment
Trago em mim o que fez Zumbi merecer
I carry in me what made Zumbi deserve it
O que fez Zumbi perecer, o que fez Zumbi aparecer
What made Zumbi perish, what made Zumbi appear
Pra que nossa disposição
So that our disposition
Não se torne daqui a anos motivo de frustração
Don't become years from now a reason for frustration
Firmão? Vou garantir o mínimo
Firm? I'll guarantee the minimum
ligado que os cara bota fé, mas nóiz também quer um dízimo!
I'm connected, the guys put faith in, but we also want a tithe!
É nóiz
It's us
Que corre no caminho do bem
That runs on the path of good
Nóiz que disse é nóiz
We said it's us
Quando não virava um vintém
When we didn't turn a dime
Nóiz e nesse nóiz
We and in this we
Não existe um porém
There's no however
Nóiz e se não for nóiz
We and if it's not us
Não vai ser ninguém
It won't be anyone





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Felipe Adorno Vassao

Emicida feat. Nave - Emicida Remixes
Альбом
Emicida Remixes
дата релиза
21-08-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.