Emicida feat. Rael - Viva! (Melô dos vileiro) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emicida feat. Rael - Viva! (Melô dos vileiro)




Eles querem saber como faz pra chegar
Они хотят знать, как сделать, чтобы достичь
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как было, как есть, если у вас вола, кто реально
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, nóiz, я говорю, nóiz
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, nóiz, я говорю, nóiz
Eles querem saber como faz pra chegar
Они хотят знать, как сделать, чтобы достичь
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как было, как есть, если у вас вола, кто реально
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, nóiz, я говорю, nóiz
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, nóiz, я говорю, nóiz
Sou rueiro tipo cão vira-lata
Я rueiro тип собаки underdog
Eu sou rueiro, sim
Я rueiro, да
Não dou ordem em ninguém, ninguém da ordem em mim
Я не даю, заказ на никто, никто не в порядке, в меня
Ok, neguin, não, tiozin, jão
Ок, neguin, нет, tiozin, jão
Sou problema com amor pela vila e o dom como tema
Я-проблема, с любовью к деревне и дар как тема
Jornais me chamam de matador
Газеты называют меня убийцей
E é o que quero ser, aquele que mata a dor
И это то, что я хочу быть, тот, кто убивает боль
Alto clero do asfalto
Высокий духовенство асфальта
A nata, amor, batuqueiro de bar, ow
Крем, любовь, batuqueiro бар, ow
Maloqueiro com louvor
Maloqueiro с отличием
A ou de Cross, é nóiz
Пешком или Кросс, nóiz
Depois é livre, diferente de nossos avós
После это бесплатно, в отличие от наших бабушек и дедушек
Listras e polo, estouro
Полосы и поло, переполнение
Prata e ouro
Серебро и золото
Motores roncando, pretos cantando em coro
Двигатели гроулинг, черные, петь в хоре
Garotas de estilo rica, família brinda
Девушки, стиль-рика, семья лечит
Antes era zica, hoje mais ainda
Раньше уже было жича, сегодня еще
E os faladores falam, toda vez
И говоря калифорнийца говорят, каждый раз,
Têm problemas comigo, não, os problemas tão com vocês
Есть проблемы со мной, нет, такие проблемы с вами
Cês tão firmeza? (Ohh)
Cês так твердо? (Ohh)
Oh, glória! (Oh, glória!)
Ах, слава! (О, слава!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Улыбка с улицы, наша победа
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Cês tão firmeza? (Ohh)
Cês так твердо? (Ohh)
Oh, glória! (Oh, glória!)
Ах, слава! (О, слава!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Улыбка с улицы, наша победа
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Яркий pra nóiz (Viva!)
Corre certo
Работает правильно
Conceito bom, ladrão, porta mala aberto
Концепция хорошая, вор, дверь багажника открыта
Rola pancadão
Катится pancadão
Santo Deus me fez fã, que pô, boladão
Святой Бог сделал меня поклонником, который положил, boladão
É, tun-tcha-tcha-tun-tun-tcha, tamborzão
Это, tun-tcha-tcha-tun-tun-tcha, tamborzão
E quem é sabe todas letra de pagode
И только тот, кто знает все буквы пагода
quem é treta igual comigo ninguém pode
Только те, кто это ерунда равно со мной никто не может
Paz, irmãozinho, não mais sozinho
Мир, брат, не только
Ladeiras, rolimãs, bike, carrinhos
Холмы, rolimãs, велосипеды, коляски
Onde o galo canta, onde a coruja dorme
Где петух поет, где спит сова
Tudo preto no branco, nos conforme
Черный в белом, так что мы согласны
O povo nas lajes tipo Melody em Belém
О povo nas lajes тип Мелодия em Belém
É nóiz, é nóiz, é nóiz também
Не надо, не надо, не надо.
Eu amo esse lugar, pique I Love Quebrada
Ес я люблю это место, пике Я люблю сломанный
Os cara têm celular com mais música que as balada
Лицо тем сотовый телефон с больше музыки, чем баллада
Sem cara feia, fazer um de meia, mil grau
Сем кара фея, фазер ум пе де мея, мил грау
Pra estourar na norte igual bico da rede social
Пра это на севере, равном социальной сети
Cês tão firmeza? (Ohh)
Че-то твердость? (Ох)
Oh, glória! (Oh, glória!)
О, глория! (О, глория!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Sorriso das rua, nossa vitória
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Cês tão firmeza? (Ohh)
Че-то твердость? (Ох)
Oh, glória! (Oh, glória!)
О, глория! (О, глория!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Sorriso das rua, nossa vitória
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Um viva pra nóiz (viva!)
Eles querem saber como faz pra chegar
Eles querem знать, как лицо пра чегар
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как это было, как это, боялся, что ты
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю.
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю.
Eles querem saber como faz pra chegar
Eles querem знать, как лицо пра чегар
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как это было, как это, боялся, что ты
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю.
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю, я говорю.





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Beatnick, K Salaam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.