Текст и перевод песни Emicida feat. Skeeter - Gueto (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gueto (Remix)
Gueto (Remix)
O
zé
povinho
só
pode
falar
The
common
guy
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
estiver,
onde
pisar
Wherever
you
are,
wherever
you
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
We'll
always
be
the
ghetto
O
zé
povinho
só
pode
falar
The
common
guy
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
estiver,
onde
pisar
Wherever
you
are,
wherever
you
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
We'll
always
be
the
ghetto
À
pampa
de
tanta
fofoca
Despite
all
the
gossip
Tamo
na
rua,
dando
um
salve
pique
Adoniram
--
saudosa
maloca
We're
on
the
street,
giving
a
shout-out,
Adoniram
style
- nostalgic
slums
Canta
a
vida
e
conta
as
notas,
zica,
brilha
e
foca
Singing
about
life
and
counting
the
notes,
zica,
shining
and
focusing
Espanta
os
filha
da!,
as
intrigas
desses
pipoca
Chasing
away
the
sons
of
bitches,
the
intrigues
of
these
popcorn-eaters
Se
arruma,
sorri
e
acostuma
Get
yourself
together,
smile
and
get
used
to
it
Ganha
grana
só
pra
mostrar
que
grana
não
é
porra
nenhuma
You
earn
money
just
to
show
that
money
is
nothing
É
pela
arte,
não
pelos
prêmios
It's
about
art,
not
prizes
Pisa
na
high
society,
faz
sua
parte
bem,
mantém
a
raiz,
tipo
os
gêmeos
Step
on
the
high
society,
do
your
part
well,
keep
the
roots,
like
the
twins
Nóis
quer
carrão
e
mansão,
né?
Por
que
não?
We
want
a
car
and
a
mansion,
right?
Why
not?
Tá
bem
patrão
de
avião,
né?
Por
que
não?
You're
a
boss,
you're
flying,
right?
Why
not?
Quer
opção,
quer
salmão,
né?
Por
que
não?
You
want
options,
you
want
salmon,
right?
Why
not?
Ser
feliz,
jão,
diz
aí,
por
que
não?
Be
happy,
John,
tell
me,
why
not?
Se
no
choro
foi
nóis
também,
por
Deus,
amém,
fase
If
we
were
in
the
tears,
too,
by
God,
amen,
a
phase
Hoje
esfriando
a
cabeça,
aquecendo
as
nave
Today,
chilling
the
head,
heating
up
the
spaceship
De
mente
fértil,
a
mil,
tipo
um
projétil,
é
tio
A
fertile
mind,
at
a
thousand,
like
a
projectile,
it's
an
uncle
Mete
o
loco,
que
estouro
pra
nóis
é
pouco
Put
it
on
the
loose,
because
a
blast
is
not
enough
for
us
As
gola
polo
de
listra,
sinistra
The
striped
polo
shirts,
sinister
As
lupa
preta,
vrá!,
e
os
cordão
à
vista
The
black
loupes,
bam!,
and
the
chains
on
display
Vim
deixar
claro
que
sou
escuro
I
came
to
make
it
clear
that
I'm
dark
Tesouro
raro
num
jogo
duro
A
rare
treasure
in
a
tough
game
Mas
tô
em
campo,
canto
pro
meu
santo
But
I'm
in
the
field,
singing
to
my
saint
E
os
verme
treme
mais
que
com
o
tecnobrega
da
Gaby
Amarantos
And
the
worms
tremble
more
than
with
Gaby
Amarantos'
tecnobrega
Orgulho
negro,
sorriso
afronta
Black
pride,
a
defiant
smile
Nóis
num
é
melhor
nem
pior
e
nem
da
sua
conta
We're
not
better,
not
worse,
and
none
of
your
business
O
zé
povinho
só
pode
falar
The
common
guy
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
estiver,
onde
pisar
Wherever
you
are,
wherever
you
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
We'll
always
be
the
ghetto
O
zé
povinho
só
pode
falar
The
common
guy
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
estiver,
onde
pisar
Wherever
you
are,
wherever
you
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
We'll
always
be
the
ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Justi, Leandro Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.