Текст и перевод песни Emicida feat. Wilson Das Neves - Trepadeira
Ô
Rafa,
pega
aquele
violão
lá
- Ох,
Rafa,
забирает
тот,
на
гитаре
там
Isso,
isso
mermo,
assim
que
é
Это,
это
mermo,
так
что
это
Aí
Café,
aí
Júlio
César
Там
Кофе,
там
Юлий
Цезарь
Chega
naquela
percussão
Приходит
в
ту
ударные
Daquele
jeitinho
mermo,
certo?
Этого
я
mermo,
верно?
Que
eu
vou
contar
aquela
história
pra
vocês
Что
я
расскажу
эту
историю
для
вас
Seu
Wilson,
vem
no
groove,
vem
no
groove
Его
Уилсон,
поставляется
в
groove,
поставляется
в
groove
Margarida
era
rosa,
bela
(bela)
Ромашка
была
роза,
бела
(bela)
Cheirosa
e
grampola,
tipo
casa
das
camélia
Пахнущие
и
grampola,
дома
из
камелии
Gostosa,
bromélia,
toda
prosa
Вкусно,
bromélia,
всей
прозе
A
me
enlouquecer,
bela,
tipo
um
ipê
frondosa
Мне
сходить
с
ума,
красивые,
типа
ипе
ветвистое
É
um
lírio,
causa
delírios,
mire-a
- Это
лилия,
- за
бред,
цель-
Vício
é
vigiar,
chique
como
orquídeas
(Aah)
Зависимость
следить,
шикарный,
как
орхидеи
(Aah)
Cabelos
como
samambaia
e
xaxim,
flô
Волосы,
как
папоротник
и
xaxim,
flô
Perto
dela
as
outras
são
capim,
pô
Рядом
с
ней
другие
травы,
положить
Girassol,
violeta,
beleza
violenta
Подсолнечника,
фиолетовый,
красота
насильственной
Passou
aqui
como
se
o
mundo
gritasse:
Arrasa
bi
Проходило
здесь,
как
мир
gritasse:
Вне
bi
Flor
de
laranjeira
ou
primavera
inteira
são
Цветок
апельсина
или
весной
всего
являются
Flores
e
mais
flores,
todas
as
cores
da
feira,
irmão
Цветы
и
цветы,
все
цветы
на
ярмарку,
брат
(Ô,
essa
nega
é
trepadeiram,
hein)
(Ох,
эта
нега
trepadeiram,
да)
Minha
tulipa,
a
fama
dela
na
favela
Мой
тюльпан,
слава
ее
в
трущобах
Enquanto
eu
dava
uma
ripa
В
то
время
как
я
давал
рейки
Tru,
azeda
o
caruru
(An)
Tru,
кислое
примечания:;
библиогр.
An)
E
os
mano
me
falava'
que
essa
mina
И
один
мне
говорил',
что
эта
шахта
Dava
mais
do
que
chuchu
Давал
больше,
чем
chuchu
(Eita
nóis,
aí
é
problema,
hein,
'cê
é
loco')
(Черт
побери
nois,
вот
это
проблема,
да,
'lg
является
loco')
Você
era
o
cravo
ela
era
a
rosa
Вы
были
гвоздики
она
была
в
розовый
E
cai
entre
nós,
gatinha,
quem
não
fica
bravo
И
падает
между
нами,
киска,
кого
не
сердился
Dando
sol
e
água
e
vendo
brotar
erva
daninha
Давая
солнца
и
воды,
и,
видя,
прорастают
сорняки
Chamei
de
banquete
era
fim
de
feira
Я
назвал
банкет
был
конец
ярмарки
Estendi
tapete
mas
ela
é
rueira
Я
протянул
ковер,
но
она
rueira
Dei
todo
o
amor,
tratei
como
flor
Я
дал
всю
любовь,
я,
как
цветок
Mas
no
fim
era
uma
trepadeira
Но
в
конце
концов
был
лианы
Mamãe
olhou
e
me
disse
Мама
посмотрела
и
сказала
мне
Isso
aí
é
igual
trevo
de
três
folhas
Так
вот
равен,
клевера,
три
листа
Quer
comer,
come,
mas
não
dá
sorte
Хочет
есть,
ест,
но
не
дает,
удачи
Vai,
brinca
com
a
sorte,
ha
Иди,
играй
с
удачей,
ha
Bem
me
quer,
mal
me
quer
Хорошо
ли,
плохо
ли
Ó,
nosso
amor
perfeito
amargou
tipo
um
jiló
- О,
наша
любовь
совершенна
пострадали
тип
jiló
Maria
sem
vergonha
Мария
без
стыда
Eu,
burro,
chamei
de
trevo
de
quatro
folhas
Я,
осел,
я
назвал
четыре
листа
клевера
In
love
enraizou,
fundo,
mas
você
não
dá
In
love
обосновал,
в
фоне,
но
вам
не
дает
Ou
melhor,
dá,
mas
pra
todo
mundo
Или,
вернее,
дает,
но
для
всех
Eu
quis
te
ver
no
jasmim,
firmeza
Я
хотел
увидеть
тебя
в
жасмин,
твердо
No
altar,
preza,
branquin',
olha,
magnólia,
beleza
В
алтаре,
ценит,
branquin",
посмотрите,
магнолия,
красота
Vitória
régia,
brincos
de
princesa
Победа
водке,
серьги
принцессы
Azaleia
pura,
Madre
Tereza
Azaleia
чисто,
мать
Тереза
Mas
não,
'cê
me
quis
salgueiro
chorão
Но
нет,
'lang
мне
хотелось
ивы
рева
Costela
de
Adão,
raspou
os
cabelo
de
Sansão
Ребра
Адама,
обрил
все
волосы
Самсона
E
tu
vem,
meu
coração
parte
e
grita
assim
И
ты
приходи,
мое
сердце
часть
и
кричит
так
Arrasa,
biscate
Уничтожьте,
biscate
Merece
era
uma
surra,
de
espada
de
São
Jorge
(É)
Заслуживает
был
избиения,
меч
святого
Георгия
(Это)
Um
chá
de
"Comigo
Ninguém
Pode"
Чай
"со
Мной
Никто
не
Может"
(É,
eu
vou
colocar
teu
nome
na
macumba,
viu)
(Это,
я
поставлю
ваше
имя
в
macumba,
увидел)
(Então
segura)
(То
закрепить)
Você
era
o
cravo
ela
era
a
rosa
Вы
были
гвоздики
она
была
в
розовый
E
cai
entre
nós,
gatinha,
quem
não
fica
bravo
И
падает
между
нами,
киска,
кого
не
сердился
Dando
sol
e
água
e
vendo
brotar
erva
daninha
Давая
солнца
и
воды,
и,
видя,
прорастают
сорняки
Chamei
de
banquete
era
fim
de
feira
Я
назвал
банкет
был
конец
ярмарки
Estendi
tapete
mas
ela
é
rueira
Я
протянул
ковер,
но
она
rueira
Dei
todo
o
amor,
tratei
como
flor
Я
дал
всю
любовь,
я,
как
цветок
Mas
no
fim
era
uma
trepadeira
Но
в
конце
концов
был
лианы
'Tás
vendo
aí
parceiro?!
(O
quê?)
'Я
сел
видя
вокруг
партнера?!
(Что?)
Fui
dar
assunto
aí
virou
bagunça
(Hahahahaha)
Я
была
дать
вопросу,
там
оказалось
беспорядок
(Hahahahaha)
Me
esculachou,
haha,
ô
sorte
(Que
sorte,
hein)
Мне
esculachou,
ха-ха,
ох
повезло
(повезло,
да)
Também
agora
sai
fora,
xô
xô
Также
сейчас
выходит
наружу,
xo
xo
(Vai
embora,
pode
descer
a
ladeira)
Xô
xô
(Уходит,
может
спуститься
по
склону)
Xo
xo
(Vai,
sai,
sai
andando)
(Выходит,
выходит,
выходит,
ходьба)
(Não
merecia
nem
esse
rap)
Hahahaha
(Не
заслуживает
того,
чтобы
это
не
рэп)
.
(Gastando
tinta
com
isso
aí?
Tá
loco')
(Тратить
чернила,
этого
нет?
Tá
loco')
Mas
que
era
bom,
era
(É
verdade)
Hahaha...
Но
что
было
хорошо,
это
было
(Это
правда)
Хахаха...
Vou
tirar
onda
Я
буду
снимать
волны
Peguei
no
rabo
da
palavra
e
fui
com
ela
Я
взял
в
задницу
слова
и
пошел
вместе
с
ней
Peguei
na
cauda
da
estrela
dela
Я
взял
в
хвост
звезды
ее
A
palavra
abre
portas,
('cê
tem
noção?)
Слово
открывает
двери,
('lg
имеет
понятия?)
É
por
isso
que
educação,
você
sabe,
é
a
palavra-chave
Именно
поэтому
образование,
и
вы
знаете,
это
слово-ключ
E
é
como
um
homem
nu
todo
vestido
por
dentro
И,
как
человек,
голый
весь,
платье
в
É
como
um
soldado
da
paz
armado
de
pensamentos
Это
как
солдат
мира
вооруженные
мысли
É
como
uma
saída,
um
portal,
um
instrumento
Как
выход,
портал,
инструмент,
No
tapete
da
palavra
chego
rápido
На
ковер
слова
приезжаю
быстро
Falado,
(proferido)
na
velocidade
do
vento
Говорят,
(прозвучит)
скорость
ветра
Escute
meus
argumentos
Послушайте
мои
аргументы
(São
palavras
de
ouro),
mas
são
palavras
de
rua
(Золотые
слова),
но
это
слова
улицу
Fique
atento
Следите
за
обновлениями
Tendo
um
cabelo
tão
bom
Имея
волосы
так
хорошо
Cheio
de
cacho
em
movimento
Полный
гроздь
в
движении
Cheio
de
armação,
emaranhado
Полный
кадр,
клубок
Crespura
e
bom
comportamento
Crespura
и
хорошее
поведение
Grito
bem
alto,
sim,
qual
foi
o
idiota
Крик
громкий,
да,
какой
был
идиот
Que
concluiu
que
meu
cabelo
é
ruim?
Что
пришел
к
выводу,
что
мои
волосы-это
плохо?
Qual
foi
o
otário
equivocado
que
decidiu
Какой
присоски,
ошибаетесь,
который
решил
Estar
errado
o
meu
cabelo
enrolado?
Ошибаться
мой
кудрявыми
волосами?
Ruim
pra
quê?
(Ruim
pra
quem?)
Плохо
ты
чего?
(Плохо
с
кем?)
Infeliz
do
povo
que
não
sabe
de
onde
vem
Несчастный
народ,
который
не
знает,
откуда
приходит
Pequeno
é
o
povo
que
não
se
ama
Маленький
народ,
который
не
любит
O
povo
que
tem
na
grandeza
da
mistura
Народ,
который
имеет
в
величие
смеси
(O
preto),
o
indío,
(o
branco),
a
farra
das
culturas
(Черный),
indío,
(белый),
веселье
культур
Pobre
do
povo
que,
sem
estrutura
И
бедный
народ,
который,
без
рамы
Acaba
crendo
na
loucura
de
ter
Только
по
вере
в
безумии
быть
Que
ser
outro
pra
ser
alguém
Быть
другим-для
того,
чтобы
быть
кем-то
Não
vem
que
não
tem
Не
поставляется,
не
имеет
Com
a
palavra
eu
bato,
(não
apanho)
Со
словом
я
стучу,
(не
могу
забрать)
Escuta
essa,
neném,
sou
milionário
do
sonho
Слушая
это,
neném,
я-миллионер
мечта
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Vassao Felipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.