Emicida - A Chapa é Quente - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

A Chapa é Quente - Ao Vivo - Emicidaперевод на немецкий




A Chapa é Quente - Ao Vivo
Die Platte ist heiß - Live
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Es sind feindliche Stämme, Armeen und Grenzen
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Es sind Kriege, es sind Kämpfe, Vororte sind Straßen
E ruas virando trincheiras
Und Straßen werden zu Schützengräben
E se trombar, nós vai cobrar
Und wenn wir aufeinander treffen, werden wir abrechnen
Quer olho por olho, dente por dente
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Vai, vai, vai, vai!
Los, los, los, los!
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
Esses moleque arrastaram, causaram
Diese Jungs sind aufgetaucht, haben Ärger gemacht
Derrubaram as moto, bateram nos carro
Motorräder umgeworfen, Autos eingedrückt
Tretaram com as tia, zarparam, ei
Haben sich mit den Tanten angelegt, ey
Festa é festa, fica na paz
Party ist Party, bleib friedlich
Tem mano que bebe demais
Es gibt Brüder, die zu viel trinken
Um quer ser mais homem que o outro
Einer will mehr Mann sein als der andere
E termina com o corpo embaixo dos jornais
Und endet als Leiche unter den Zeitungen
As mina dançando e do nada uns estalo
Die Mädels tanzen und plötzlich Knallen
Ficou tipo rinha de galo
Wurde wie ein Hahnenkampf
Uma de ganso moiô' a quebrada
Ein Haufen Gänse hat die Hood lahmgelegt
rato cinza pisando no calo
Nur graue Ratten treten auf Schwielen
Irmão, é, ligado
Bruder, ja, ich verstehe
Não aqui de advogado
Ich bin nicht hier als Anwalt
Se trombo o irmão no apetite
Wenn ich den Bruder in der Hitze treffe
É o seguinte, azeda, é embaçado
Dann ist es so, es wird sauer, es wird krass
E então, merece um sumário, truta
Und dann verdient er ein Urteil, Alter
Uma de filho da...
Ein Haufen Söhne von...
Tinha que servir de exemplo memo'
Müssen wirklich als Beispiel dienen
Pros bico manter a conduta
Damit die Jungs Disziplin halten
Então qual vai ser? Fala pra mim
Also wie wird's sein? Sag es mir
Cobra pesado os moleque assim
Mach den Jungs klar, was Sache ist
A mema' história de sempre com a gente
Immer die gleiche Geschichte mit uns
Parece que isso nunca vai ter fim
Scheint, als ob das niemals endet
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Hood ist Hood, verschiedene Kämpfe, Bruder
Cada um faz sua parte, irmão
Jeder macht seinen Teil, Bruder
Eu vou falar pr'ocê, eles tem que aprender
Ich sag dir, sie müssen es lernen
Tem mano que não pra debate
Es gibt Brüder, die sind nicht für Diskussionen
Então na razão, mano
Dann ist es rechtens, Bruder
Pega a visão que eu te passando
Nimm die Sichtweise, die ich dir gebe
Em qual parte dessa história
In welchem Teil dieser Geschichte
Não era nóis que 'tava se matando assim?
Waren wir nicht die Einzigen, die sich so abgeschlachtet haben?
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Es sind feindliche Stämme, Armeen und Grenzen
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Es sind Kriege, es sind Kämpfe, Vororte sind Straßen
E ruas virando trincheiras
Und Straßen werden zu Schützengräben
E se trombar, nóis vai cobrar
Und wenn wir aufeinander treffen, werden wir abrechnen
Agora é pra tremer o Municipal, hein irmão
Jetzt sollte das Municipal zittern, Bruder
(Dente por dente) vai, vai, vai, vai, vai!
(Zahn um Zahn) los, los, los, los, los!
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
As mina dançando e do nada uns estalo
Die Mädels tanzen und plötzlich Knallen
Ficou tipo rinha de galo
Wurde wie ein Hahnenkampf
Uma de ganso moiô' a quebrada
Ein Haufen Gänse hat die Hood lahmgelegt
rato cinza pisando no calo
Nur graue Ratten treten auf Schwielen
Irmão, é osso, ligado
Bruder, es ist hart, ich verstehe
Não aqui de advogado
Ich bin nicht hier als Anwalt
Se trombo o irmão no apetite
Wenn ich den Bruder in der Hitze treffe
É o seguinte, azeda, é embaçado
Dann ist es so, es wird sauer, es wird krass
Então, merece um sumário, truta
Und dann verdient er ein Urteil, Alter
Uma de filho da...
Ein Haufen Söhne von...
Tinha que servir de exemplo memo'
Müssen wirklich als Beispiel dienen
Pros bico manter a conduta
Damit die Jungs Disziplin halten
Então qual vai ser? Fala pra mim
Also wie wird's sein? Sag es mir
Cobra pesado os moleque assim
Mach den Jungs klar, was Sache ist
A mema' história de sempre com a gente
Immer die gleiche Geschichte mit uns
Parece que isso nunca vai ter fim
Scheint, als ob das niemals endet
Quebrada é quebrada, vários combate, irmão
Hood ist Hood, verschiedene Kämpfe, Bruder
Cada um faz sua parte
Jeder macht seinen Teil
Eu vou falar pr'ocê, eles tem que aprender
Ich sag dir, sie müssen es lernen
Tem mano que não pra debate
Es gibt Brüder, die sind nicht für Diskussionen
Então na razão, mano
Dann ist es rechtens, Bruder
Pega a visão que eu te passando
Nimm die Sichtweise, die ich dir gebe
Em qual parte dessa história
In welchem Teil dieser Geschichte
Não era nóis chama assim maloqueiro, vai
Waren wir nicht die Einzigen, die so genannt wurden, Slumbewohner, los
São tribos inimigas, exércitos e fronteiras
Es sind feindliche Stämme, Armeen und Grenzen
São guerras, são brigas, quebradas são ruas
Es sind Kriege, es sind Kämpfe, Vororte sind Straßen
E ruas virando trincheiras
Und Straßen werden zu Schützengräben
E se trombar, nóis vai cobrar
Und wenn wir aufeinander treffen, werden wir abrechnen
Quer olho por olho, dente por dente
Auge um Auge, Zahn um Zahn
Vai, vai, vai, vai!
Los, los, los, los!
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente, quente, quente, quente
Die Platte ist heiß, heiß, heiß, heiß
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
Da linha de frente (quente)
Von der Frontlinie (heiß)
Da linha de frente (quente)
Von der Frontlinie (heiß)
Da linha de frente (quente)
Von der Frontlinie (heiß)
A chapa é quente
Die Platte ist heiß
Sempre nossa gente (quente)
Immer unsere Leute (heiß)
Sempre nossa gente (quente)
Immer unsere Leute (heiß)
Sempre nossa gente (quente)
Immer unsere Leute (heiß)
A chapa é quente
Die Platte ist heiß





Авторы: Emicida, Fred, Kassin, Nave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.