Текст и перевод песни Emicida - Chapa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapa - Ao Vivo
Buddy - Live
Chapa,
desde
que
cê
sumiu
Buddy,
since
you
disappeared
Todo
dia
alguém
pergunta
de
você
Every
day
someone
asks
about
you
Onde
ele
foi?
Mudou?
Morreu?
Casou?
Where
did
he
go?
Did
he
move?
Did
he
die?
Did
he
get
married?
Tá
preso,
se
internou,
é
memo?
Por
quê?
Is
he
in
jail,
checked
himself
in,
is
it
true?
Why?
Chapa,
ontem
o
sol
nem
surgiu,
sua
mãe
chora
Buddy,
yesterday
the
sun
didn't
even
come
up,
your
mother
is
crying
Não
dá
pra
esquecer
que
a
dor
vem
sem
boi
We
can't
forget
that
pain
comes
without
an
ox
Sentiu,
lutou,
ei
"Jhow"
ilesa
nada
She
felt
it,
she
fought
it,
hey
"Jhow"
unscathed
nothing
Ela
ainda
tá
presa
na
de
que
ainda
vai
te
ver
She
is
still
stuck
in
the
idea
that
she
will
still
see
you
Chapa,
sua
mina
sorriu,
mas
era
sonho
Buddy,
your
girl
smiled,
but
it
was
a
dream
E
quando
viu,
acordou
deprê
And
when
she
saw
it,
she
woke
up
depressed
Levou
seu
nome
pro
pastor,
rezou
She
took
your
name
to
the
pastor,
prayed
Buscou
em
tudo,
Face,
Google,
IML,
DP
She
searched
everything,
Facebook,
Google,
IML,
DP
Chapa,
dá
um
salve
lá
no
povo
Buddy,
say
hi
to
the
people
there
Te
ver
de
novo
faz
eles
reviver
Seeing
you
again
makes
them
relive
Os
pivetin′
na
rua
diz
assim
The
little
ones
on
the
street
say
this
Ei
tio,
e
aquele
zica
lá
que
aqui
ria
com
nóiz,
cadê?
Hey
uncle,
and
that
cool
guy
who
used
to
laugh
with
us
here,
where
is
he?
Chapa
pode
pá,
to
feliz
de
te
trombar
Buddy,
alright,
I'm
happy
to
run
into
you
Da
hora,
mas
deixa
eu
fala
prucê
That's
cool,
but
let
me
tell
you
something
Isso
não
se
faz,
se
engana
ao
crê
This
is
not
done,
you're
fooling
yourself
if
you
believe
Que
ninguém
te
ame
e
lá
That
no
one
loves
you
and
there
Todo
mundo
temendo
o
pior
acontecer
Everyone
is
fearing
the
worst
is
going
to
happen
Chapa,
então
fica
assim,
jura
pra
mim
que
foi
Buddy,
so
let's
do
it
like
this,
swear
to
me
that
it
was
E
que
agora
tudo
vai
se
resolver
And
that
now
everything
will
be
resolved
Já
serve,
e
eu
volto
com
o
meu
peito
leve
That's
enough,
and
I'll
go
back
with
a
light
heart
Até
breve,
eu
quero
ver
sua
família
feliz
no
rolê
See
you
soon,
I
want
to
see
your
family
happy
at
the
party
Mal
posso
esperar
o
dia
de
ver
você
I
can't
wait
for
the
day
to
see
you
Voltando
pra
gente
Coming
back
to
us
Sua
voz
avisar,
o
portão
bater
Your
voice
warning,
the
gate
slamming
Você
com
um
riso
contente
You
with
a
happy
smile
Vai
ser
tão
bom,
tipo
São
João
It's
gonna
be
so
good,
like
Saint
John's
Day
Vai
ser
tão
bom,
que
nem
reveillon
It's
gonna
be
so
good,
like
New
Year's
Eve
Vai
ser
tão
bom,
Cosme
e
Damião
It's
gonna
be
so
good,
Cosmas
and
Damian
Vai
ser
tão
bom,
bom,
bom
It's
gonna
be
so
good,
good,
good
Chapa,
desde
que
cê
sumiu
Buddy,
since
you
disappeared
Todo
dia
alguém
pergunta
de
você
Every
day
someone
asks
about
you
Onde
ele
foi?
Mudou?
Morreu?
Casou?
Where
did
he
go?
Did
he
move?
Did
he
die?
Did
he
get
married?
Tá
preso,
se
internou,
é
memo?
Por
quê?
Is
he
in
jail,
checked
himself
in,
is
it
true?
Why?
Chapa,
ontem
o
sol
nem
surgiu,
sua
mãe
chora
Buddy,
yesterday
the
sun
didn't
even
come
up,
your
mother
is
crying
Não
dá
pra
esquecer
que
a
dor
vem
sem
boi
We
can't
forget
that
pain
comes
without
an
ox
Sentiu,
lutou,
ei
"Jhow"
ilesa,
nada
She
felt
it,
she
fought
it,
hey
"Jhow"
unscathed
nothing
Ela
ainda
tá
presa
na
de
que
ainda
vai
te
ver
She
is
still
stuck
in
the
idea
that
she
will
still
see
you
Chapa,
sua
mina
sorriu,
mas
era
sonho
Buddy,
your
girl
smiled,
but
it
was
a
dream
E
quando
viu,
acordou
deprê
And
when
she
saw
it,
she
woke
up
depressed
Levou
seu
nome
pro
pastor,
rezou
She
took
your
name
to
the
pastor,
prayed
Buscou
em
tudo,
Face,
Google,
IML,
DP
She
searched
everything,
Facebook,
Google,
IML,
DP
Chapa,
dá
um
salve
lá
no
povo
Buddy,
say
hi
to
the
people
there
Te
ver
de
novo
faz
eles
reviver
Seeing
you
again
makes
them
relive
Os
pivetin'
na
rua
diz
assim
The
little
ones
on
the
street
say
this
Ei
tio,
e
aquele
zica
lá
que
aqui
ria
com
nóiz,
cadê?
Hey
uncle,
and
that
cool
guy
who
used
to
laugh
with
us
here,
where
is
he?
Chapa
pode
pá,
to
feliz
de
te
trombar
Buddy,
alright,
I'm
happy
to
run
into
you
Da
hora,
mas
deixa
eu
fala
prucê
That's
cool,
but
let
me
tell
you
something
Isso
não
se
faz,
se
engana
ao
crê
This
is
not
done,
you're
fooling
yourself
if
you
believe
Que
ninguém
te
ame
e
lá
That
no
one
loves
you
and
there
Todo
mundo
temendo
o
pior
acontecer
Everyone
is
fearing
the
worst
is
going
to
happen
Chapa,
então
fica
assim,
jura
pra
mim
que
foi
Buddy,
so
let's
do
it
like
this,
swear
to
me
that
it
was
E
que
agora
tudo
vai
se
resolver
And
that
now
everything
will
be
resolved
Já
serve,
e
eu
volto
com
o
meu
peito
leve
That's
enough,
and
I'll
go
back
with
a
light
heart
Até
breve,
eu
quero
ver
sua
família
feliz
no
rolê
See
you
soon,
I
want
to
see
your
family
happy
at
the
party
Mal
posso
esperar
o
dia
de
ver
você
I
can't
wait
for
the
day
to
see
you
Voltando
pra
gente
Coming
back
to
us
Sua
voz
avisar,
o
portão
bater
Your
voice
warning,
the
gate
slamming
Você
de
um
riso
contente
You
with
a
happy
smile
Vai
ser
tão
bom,
tipo
São
João
It's
gonna
be
so
good,
like
Saint
John's
Day
Vai
ser
tão
bom,
que
nem
reveillon
It's
gonna
be
so
good,
like
New
Year's
Eve
Vai
ser
tão
bom,
Cosme
e
Damião
It's
gonna
be
so
good,
Cosmas
and
Damian
Vai
ser
tão
bom,
bom,
bom
It's
gonna
be
so
good,
good,
good
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Xuxa Levy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.