Emicida - Chegaí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Chegaí




Chegaí
Come
Garotas são todas iguais (todas)
Girls are all the same (all)
Fico olhando no rolê pra ver qual brilha mais
I just watch at the party to see which one shines the most
Quer a eternidade pra ser amada
She wants eternity to be loved
Mesmo que a eternidade desse amor dure uma madrugada (uma)
Even if the eternity of this love lasts a night (one)
Trazendo as estrela no olhar instiga
Bringing the stars into her eyes instigates
Gosto de vê-la sorrir com as amigas
I like to see her smile with her friends
Minha cara de inocente rende várias alegrias
My innocent face brings many joys
Começa em "oi tudo bem?" termina em "bom dia"
Starts with "hi everything ok?" ends with "good morning"
Os paquitão quer morrer na balada
The party animals want to die at the party
Porque fico de canto como quem não quer nada
Because I stay in the corner like I don't care
Elas cola sorrindo, me fala umas parada
They come smiling, say some things
Respondo, ela diz: que lindo, era, tem mais uma apaixonada
I respond, she says: so cute, that's it, another one in love
Deixo ela dançar, deixo ela fumar
I let her dance, I let her smoke
Deixo ela beber pra ver onde vai dar
I let her drink just to see where it goes
Quase incapaz de dizer não
Almost unable to say no
Eu digo: calma filha, deixa que agora eu assumo a direção
I say: calm down girl, let me take over now
Ôôôô, chegaí, que bom te ver aqui
Oh girl, come here, it's so good to see you
tipo fã, dança irmã até de manhã
I'm like a fan, dance till the morning
No banheiro ela retoca o blush, o batom
In the bathroom she touches up her blush, her lipstick
Volta perfeita, oxe, bom, seja bem vinda
Comes back perfect, oh well, welcome
Arrasa, vai linda
Rock on, go girl
Dj's miranda que destroça, enquanto isso
Dj's Miranda tearing it up, meanwhile
Você que é o Emicida? Nossa!
You're Emicida? Wow!
Presto atenção nas pessoas
I pay attention to people
notou que tudo é mais bonito
Have you noticed that everything is more beautiful
Quando a música que toca é boa?
When the music that plays is good?
A vibe, o clima, as mãos pra cima, irmão
The vibe, the atmosphere, the hands up, brother
Pra mim, isso é uma oração
To me, that's a prayer
E mulheres são a melhor desculpa, o melhor motivo
And women are the best excuse, the best reason
A melhor maneira de se sentir vivo
The best way to feel alive
Melhor razão pra sair, melhor razão pra ficar
Best reason to go out, best reason to stay
Motivação pra sorrir, inspiração pra cantar
Motivation to smile, inspiration to sing
Conversa vai, conversa vem
Conversation goes, conversation comes
Eu ouvi tudo isso, ela também
I've heard it all, she has too
Mais um drinque nóis, os trinque é após
Another drink for us, the hangovers are for later
Hora de dividir com você os lençois
Time to share the sheets with you
Ela pede uma breja eu vou de Schweppes
She asks for a beer I go for Schweppes
Te levaria pra fora mais deixa acaba esses raps
I'd take you out but let's finish this rap
Ôôôô, chegaí, que bom te ver aqui
Oh girl, come here, it's so good to see you
tipo fã, dança irmã até de manhã
I'm like a fan, dance till the morning
No banheiro ela retoca o blush, o batom
In the bathroom she touches up her blush, her lipstick
Volta perfeita, oxe, bom, seja bem vinda
Comes back perfect, oh well, welcome
Arrasa, vai linda
Rock on, go girl
Ôôôô, chegaí, que bom te ver aqui
Oh girl, come here, it's so good to see you
tipo fã, dança irmã até de manhã
I'm like a fan, dance till the morning
No banheiro ela retoca o blush, o batom
In the bathroom she touches up her blush, her lipstick
Volta perfeita, oxe, bom, seja bem vinda
Comes back perfect, oh well, welcome
Arrasa, vai linda
Rock on, go girl
gosta né?
So you like it, huh?





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Evandro Roque De Oliveira, Vinicius Leonard Moreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.