Текст и перевод песни Emicida - Cê Lá Faz Idéia?
Cê Lá Faz Idéia?
Do You Have Any Idea?
Tupac
já
dizia
Tupac
used
to
say
Algumas
coisas
nunca
mudam
Some
things
never
change
Algumas
coisas
nunca
mudam
Some
things
never
change
São
regras
do
mundão
It's
the
rules
of
the
game
Perdi
a
conta
de
quantos
escondem
a
bolsa
se
eu
digo,
que
horas
são
I've
lost
count
of
how
many
hide
their
purses
if
I
ask,
what
time
is
it
Taxista
perguntam
mais
que
os
policiais
a
mim,
sim
Taxi
drivers
ask
me
more
questions
than
the
police
officers,
yes
Indescritível
como
é
ruim
It's
indescribable
how
bad
it
is
Nasci
vilão,
só
veneno
I
was
born
a
villain,
just
venom
Com
o
incentivo
que
me
dão,
errado
tô
se
eu
não
virar
mesmo
With
the
encouragement
they
give
me,
I
would
be
wrong
if
I
don't
become
one
myself
Suor
na
cara,
levando
currículo,
cara
The
sweat
on
my
face,
carrying
my
resume,
man
A
pé
porque
onde
eu
moro,
o
buso
não
para
On
foot
because
where
I
live,
the
bus
doesn't
stop
Pé
de
barro,
meio
dia
Feet
of
clay,
midday
Inspirando
piada
nós
boy,
transpirando
medo
nas
tia
Inspiring
jokes
from
us
guys,
sending
chills
through
the
ladies
Tudo
é
tão
óbvio
It's
all
so
obvious
Cê
não
vê
e
vai
juntando
ingrediente
dá
bomba
relógio
You
don't
see
it
and
you
keep
adding
ingredients
to
the
time
bomb
Eu
sinto
dor,
eu
sinto
ódio
I
feel
pain,
I
feel
hatred
É
quente,
sem
nem
saber
o
nome
dessa
gente
It's
hot,
without
even
knowing
the
names
of
these
people
Católica,
de
bem,
linda
Catholic,
righteous,
beautiful
Cê
já
notou,
e
ó
que
eu
nem
falei
a
minha
cor
ainda
You've
noticed,
and
look,
I
haven't
even
mentioned
my
color
yet
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Do
you
have
any
idea
what
it's
like
to
see
windows
go
up,
someone
run
when
they
see
you
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia
No,
you
have
no
idea,
no
idea,
no
idea
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Do
you
have
any
idea
what
it's
like
to
see
windows
go
up,
someone
run
when
they
see
you
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia
No,
you
have
no
idea,
no
idea,
no
idea
Explica
pra
assistente
social
Explain
to
the
social
worker
Que
pai
de
gente,
igual
a
gente,
não
sabe
usar
a
mente,
só
o
pau
That
the
father
of
people
like
us
doesn't
know
how
to
use
his
mind,
only
his
fists
Que
quem
educa
nóis,
na
escola
estadual
That
those
who
educate
us,
in
public
school
Joga
na
cara
todas
as
manhã
que
ganha
mal
Tell
us
every
morning
that
they
earn
very
little
Que
é
incrível
That
it's
amazing
Quantos
de
nós
sentam
no
fundo
dá
sala
pra
ver
se
ficam
invisível
How
many
of
us
sit
in
the
back
of
the
class
to
see
if
we
look
invisible
Calcula
o
prejuízo
Calculate
the
damage
Nossas
crianças
sonham
que
quando
crescer,
vai
ter
cabelo
liso
Our
kids
dream
that
when
they
grow
up,
they'll
have
straight
hair
Sem
debater,
fato
Without
arguing,
it's
a
fact
Que
a
fama
dá
minha
cor
fecha
mais
portas
que
zelador
de
orfanato
That
the
fame
of
my
color
closes
more
doors
than
an
orphanage
janitor
Cê
sabe
o
quanto
é
comum,
dizer
que
preto
é
ladrão
Do
you
know
how
common
it
is
to
say
that
black
people
are
thieves
Antes
mesmo
dá
gente
saber
o
que
é
um
Even
before
we
know
what
one
is
Na
boca
de
quem
apoia,
desova
e
se
orgulha
dá
honestidade
In
the
mouths
of
those
who
support,
dispose
of
and
pride
themselves
on
honesty
Que
nunca
foi
posta
a
prova
That
has
never
been
proven
wrong
Eu
queria
te
ver
lá,
tiriça
I
wanted
to
see
you
there,
angry
Pra
ver
onde
você
ia
enfiar
essa
merda
do
teu
senso
de
justiça
To
see
where
you
would
shove
that
shit
of
your
sense
of
justice
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Do
you
have
any
idea
what
it's
like
to
see
windows
go
up,
someone
run
when
they
see
you
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia
No,
you
have
no
idea,
no
idea,
no
idea
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Do
you
have
any
idea
what
it's
like
to
see
windows
go
up,
someone
run
when
they
see
you
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
No,
you
have
no
idea,
no
idea,
no
idea,
no
idea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Laudz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.