Текст и перевод песни Emicida - Cê Lá Faz Idéia?
Tupac
já
dizia
Тупак
уже
говорил
Algumas
coisas
nunca
mudam
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
Algumas
coisas
nunca
mudam
Некоторые
вещи
никогда
не
меняются
São
regras
do
mundão
Правила
в
большом
мире
Perdi
a
conta
de
quantos
escondem
a
bolsa
se
eu
digo,
que
horas
são
Потерял
счет,
сколько
скрывают
стипендию,
если
я
говорю,
что
часы,
являются
Taxista
perguntam
mais
que
os
policiais
a
mim,
sim
Таксист
спрашивают
больше,
чем
полицейские
в
меня,
да
Indescritível
como
é
ruim
Неописуемо,
как
это
плохо
Nasci
vilão,
só
veneno
Родился
злодей,
только
яд
Com
o
incentivo
que
me
dão,
errado
tô
se
eu
não
virar
mesmo
С
помощью
стимулирования,
которые
мне
дают,
так
что
я,
если
я
не
повернуть
даже
Suor
na
cara,
levando
currículo,
cara
Потом
в
лицо,
что
привело
резюме,
парень,
A
pé
porque
onde
eu
moro,
o
buso
não
para
Пешком,
потому
что,
где
я
живу,
благодаря
голам
бузо
не
для
Pé
de
barro,
meio
dia
Ноги
из
глины,
через
день
Inspirando
piada
nós
boy,
transpirando
medo
nas
tia
Вдохновляет
анекдот,
мы
boy,
испаряясь
страх
в
tia
Tudo
é
tão
óbvio
Все
это
так
очевидно
Cê
não
vê
e
vai
juntando
ingrediente
dá
bomba
relógio
Lg
не
видит
и
будет
соединять
ингредиент
придает
новый
насос
Eu
sinto
dor,
eu
sinto
ódio
Я
чувствую
боль,
я
чувствую
ненависть
É
quente,
sem
nem
saber
o
nome
dessa
gente
Это
горячий,
даже
не
зная
имени
этих
людей
Católica,
de
bem,
linda
Католическая,
хорошо,
линда
Cê
já
notou,
e
ó
que
eu
nem
falei
a
minha
cor
ainda
Рус
уже
заметил,
и
о
чем
я
не
говорил
еще
мой
цвет
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Рус
там
делает,
понять,
увидеть,
стекла
подняться,
кто-то
бегать,
когда
увидеть
вас
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia
Нет,
рус
не
представляешь,
не
представляешь,
не
представляешь,
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Рус
там
делает,
понять,
увидеть,
стекла
подняться,
кто-то
бегать,
когда
увидеть
вас
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia
Нет,
рус
не
представляешь,
не
представляешь,
не
представляешь,
Explica
pra
assistente
social
Объясняется,
ведь
социальный
работник
Que
pai
de
gente,
igual
a
gente,
não
sabe
usar
a
mente,
só
o
pau
Что
отец,
что
все
равно,
ребята,
не
знаете,
как
использовать
ум,
только
член
Que
quem
educa
nóis,
na
escola
estadual
Что
тот,
кто
воспитывает
nois,
в
школе
штата
Joga
na
cara
todas
as
manhã
que
ganha
mal
Играет
парень
все
утро,
что
побеждает
зло
Que
é
incrível
Что
удивительно
Quantos
de
nós
sentam
no
fundo
dá
sala
pra
ver
se
ficam
invisível
Как
многие
из
нас
садятся
на
дно
дает
камера,
чтобы
увидеть,
если
становится
невидимым
Calcula
o
prejuízo
Подсчитывает
ущерб
Nossas
crianças
sonham
que
quando
crescer,
vai
ter
cabelo
liso
Наши
дети
мечтают,
что,
когда
вырастет,
будет
иметь
гладкие
волосы
Sem
debater,
fato
Не
разобравшись,
факт
Que
a
fama
dá
minha
cor
fecha
mais
portas
que
zelador
de
orfanato
Что
слава
дает
мой
цвет
больше
закрывает
двери,
что
смотритель
приюта
Cê
sabe
o
quanto
é
comum,
dizer
que
preto
é
ladrão
Смайлик
знает,
как
это
часто,
сказать,
что
черный-это
вор
Antes
mesmo
dá
gente
saber
o
que
é
um
Раньше
же
люди
не
узнают,
что
такое
Na
boca
de
quem
apoia,
desova
e
se
orgulha
dá
honestidade
В
устах
тех,
кто
поддерживает,
нереста
и
гордится
тем,
что
дает
честность
Que
nunca
foi
posta
a
prova
Которая
никогда
не
была
приведена
в
действие
доказательство
Eu
queria
te
ver
lá,
tiriça
Я
хотел
увидеть
тебя
там,
tiriça
Pra
ver
onde
você
ia
enfiar
essa
merda
do
teu
senso
de
justiça
Чтобы
увидеть,
где
вы
собираетесь
засунуть
это
дерьмо
твое
чувство
справедливости
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Рус
там
делает,
понять,
увидеть,
стекла
подняться,
кто-то
бегать,
когда
увидеть
вас
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia
Нет,
рус
не
представляешь,
не
представляешь,
не
представляешь,
Cê
lá
faz
ideia
do
que
é
ver,
vidro
subir,
alguém
correr
quando
avistar
você
Рус
там
делает,
понять,
увидеть,
стекла
подняться,
кто-то
бегать,
когда
увидеть
вас
Não,
cê
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
ideia,
não
faz
Нет,
рус
не
представляешь,
не
представляешь,
не
представляешь,
не
делает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emicida, Laudz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.