Emicida - Final dos Tempos - перевод текста песни на немецкий

Final dos Tempos - Emicidaперевод на немецкий




Final dos Tempos
Ende der Zeiten
Eu gosto de cantar pra ficar calmo
Ich singe gern, um ruhig zu bleiben
Quê isso
Was ist das
Não funciona com você
Das funktioniert nicht bei dir
Funciona, mas precisa de uma batida
Doch, aber es braucht einen Beat
Um veneno, sabe
Ein Gift, verstehst du
E
Und
Acho que entendi
Ich glaub, ich hab's kapiert
Às vésperas do último eclipse
Am Vorabend der letzten Finsternis
todo mundo sem agenda
Hat keiner Zeit im Terminkalender
Pro apocalipse (Sem tempo, irmão)
Für die Apokalypse (Keine Zeit, Bro)
Um passarinho me disse que
Ein Vogel hat mir erzählt, dass
Talvez seja hora de fazer um remix e
Vielleicht ist es Zeit für ein Remix und
Certo? Pipocas e refresco
Stimmt's? Popcorn und Limo
Num tempo quente
In einer heißen Zeit
Sério, gente? Eu achei fresco
Ernsthaft, Leute? Ich fand's lächerlich
O bem e o mal se enrosca como um arabesco
Gut und Böse verheddern sich wie Arabesken
É desesperador como soa burlesco
Es ist verzweifelnd, wie burlesk das klingt
O que será das árvores, dos amores
Was wird aus den Bäumen, aus der Liebe
Do brilho límpido das águas das nascentes
Aus dem klaren Glanz der Quellwasser
O que será dos bichinhos, das flores nos caminhos
Was wird aus den Tieren, den Blumen am Wegesrand
O que será dos bons vinhos e das garotas calientes
Was wird aus gutem Wein und heißen Mädchen
pensou, bolas de fogo a chover num lugar
Stell dir vor, Feuerbälle regnen auf einen Ort
Ninguém vai ver, todo mundo vai no celular
Niemand wird's sehen, alle sind am Handy
Se tudo forem dores, dos valores se esquecem
Wenn alles Schmerz ist, vergisst man die Werte
Tem como repetir, eu tava fazendo uma selfie
Kannst du das wiederholen? Ich machte grad ein Selfie
Ai, é o final dos tempos, alvos templos
Ah, es ist das Ende der Zeiten, weiße Tempel
Salvos mesmo, nenhum de nóis
Gerettet, wirklich, keiner von uns
Às vésperas de um grande salve-se quem puder
Am Vorabend eines großen "Rette sich, wer kann"
Sendo tratadas como um dia qualquer
Behandelt wie ein ganz normaler Tag
É o final dos tempos, alvos templos
Es ist das Ende der Zeiten, weiße Tempel
Salvos mesmo, nenhum de nóis
Gerettet, wirklich, keiner von uns
Às vésperas de um grande salve-se quem puder
Am Vorabend eines großen "Rette sich, wer kann"
Sendo tratadas como um dia qualquer
Behandelt wie ein ganz normaler Tag
Ai, meu Deus
Oh mein Gott
Cara, pra quê tão dramático? Para
Alter, warum so dramatisch? Hör auf
deixa ir no piloto automático, encara
Lass es einfach automatisch laufen, schau
Que soa sádico de início, mas olha o precipício
Es klingt zuerst sadistisch, aber sieh den Abgrund
Ver daqui é uma chance tão rara
Von hier zu sehen ist so eine seltene Chance
A gente vai entrar em extinção, tipo as araras
Wir werden aussterben, wie die Aras
Eu sei, se derrete o Alaska nóis se lasca
Ich weiß, wenn Alaska schmilzt, sind wir verloren
Emplaca a ideia torta de que a terra morta numa maca
Die kranke Idee, dass die tote Erde auf einer Bahre
Se ressuscita com ideia babaca (Eca)
Durch dumme Ideen wiederbelebt wird (Igitt)
Meu amigo, sorria, é triste a profecia, lamento
Mein Freund, lächle, die Prophezeiung ist traurig, sorry
não conhece outros departamento
Du kennst keine anderen Abteilungen
Levanta, vagabundo, bora salvar o mundo
Steh auf, Faulenzer, lass uns die Welt retten
Ou pelo menos ver ruir de um lugar cem por cento
Oder wenigstens ihren Untergang von einem sicheren Ort aus sehen
É o final dos tempos, alvos templos
Es ist das Ende der Zeiten, weiße Tempel
Salvos mesmo, nenhum de nóis
Gerettet, wirklich, keiner von uns
Às vésperas de um grande salve-se quem puder
Am Vorabend eines großen "Rette sich, wer kann"
Sendo tratadas como um dia qualquer
Behandelt wie ein ganz normaler Tag
É o final dos tempos, alvos templos
Es ist das Ende der Zeiten, weiße Tempel
Salvos mesmo, nenhum de nóis
Gerettet, wirklich, keiner von uns
Às vésperas de um grande salve-se quem puder
Am Vorabend eines großen "Rette sich, wer kann"
Sendo tratadas como um dia qualquer
Behandelt wie ein ganz normaler Tag
Ai, meu Deus (Seu?)
Oh mein Gott (Dein?)
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten
É o final dos tempos
Es ist das Ende der Zeiten





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Eduardo Dos Santos Balbino, Thiago Jamelao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.