Текст и перевод песни Emicida - Gueto - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gueto - Ao Vivo
Gueto - Live
Tá
bom
que
eu
não
ia
meter
essa
aqui,
viu,
papai?!
Well,
I
wasn't
going
to
put
this
one
here,
did
you
see,
baby?!
Essa
é
pela
minha
vó
que
em
80
anos
This
one's
for
my
grandma
who
at
80
years
old
Veio
aqui
a
primeira
vez
Came
here
for
the
first
time
O
Zé
Povinho
só
pode
falar
Ordinary
Joe
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
estiver,
onde
pisar
Wherever
I
am,
wherever
I
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
(aham!)
We'll
always
be
ghetto
(yeah!)
O
Zé
Povinho
só
pode
falar
Ordinary
Joe
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
tiver,
onde
pisar
Wherever
I
am,
wherever
I
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
We'll
always
be
ghetto
À
pampa
de
tanta
fofoca
With
all
the
gossip
Tamo
na
rua,
dando
um
salve
We're
on
the
streets,
giving
a
shout
out
É
tipo
Adoniran
(Saudosa
Maloca)
It's
like
Adoniran
(Saudosa
Maloca)
Canta
a
vida
e
conta
as
notas,
zica,
brilha
e
foca
Sing
about
life
and
count
the
notes,
sparkle,
shine
and
focus
Espanta
os
filha
da...
as
intrigas
desses
pipoca
Scare
away
the
motherf...
the
intrigues
of
these
popcorn
Se
arruma,
sorri
e
acostuma
Get
ready,
smile
and
get
used
to
it
Ganha
grana
só
pra
mostrar
Earn
money
just
to
show
off
Que
grana
não
é
porra
nenhuma
That
money
is
nothing
É
pela
arte,
não
pelo
prêmio
It's
for
the
art,
not
for
the
award
Pisa
na
high
society,
faz
sua
parte
bem
Step
on
high
society,
play
your
part
well
Na
palma
da
mão,
na
palma
da
mão
assim
ó
In
the
palm
of
my
hand,
in
the
palm
of
my
hand
like
this
Nóis
quer
carrão
e
mansão,
Jão,
por
que
não?
We
want
a
big
car
and
a
mansion,
John,
why
not?
Tá
bem
patrão
de
avião,
então,
por
que
não?
You're
a
big
boss
with
a
plane,
so
why
not?
Quer
opção,
quer
salmão,
Jão,
por
que
não?
You
want
a
choice,
you
want
salmon,
John,
why
not?
Ser
feliz,
carai,
diz
aí,
por
que
não?
Be
happy,
man,
tell
me,
why
not?
Se
no
choro
foi
nóis
também,
por
Deus,
amém,
fase
If
we
cried
too,
for
God's
sake,
amen,
phase
Hoje
esfriando
a
cabeça,
aquecendo
as
nave
Today
cooling
the
head,
warming
the
nave
Com
a
mente
fértil,
a
mil,
tipo
um
projétil,
é
tio
With
a
fertile
mind,
a
thousand
miles
an
hour,
like
a
projectile,
it's
uncle
Mete
o
loco,
que
estouro
pra
nóis
é
pouco
Go
crazy,
because
bursting
for
us
is
little
E
as
gola
polo
de
listra
(sinistra)
And
the
striped
polo
shirts
(sinister)
As
lupa
preta,
vrá!,
e
os
cordão
à
vista
The
black
magnifying
glass,
vrá!,
and
the
visible
cords
Vim
deixar
claro
que
eu
sou
escuro
I
came
to
make
it
clear
that
I
am
dark
Tesouro
raro
num
jogo
duro
A
rare
treasure
in
a
tough
game
Mas
tô
em
campo,
canto
pro
meu
santo
But
I'm
on
the
field,
singing
for
my
saint
E
os
verme
treme
mais
que
com
o
tecnobrega
And
the
maggots
tremble
more
than
with
the
technobrega
Da
Gaby
Amarantos
From
Gaby
Amarantos
Orgulho
preto,
sorriso
afronta
Black
pride,
defiant
smile
Nóis
num
é
melhor
nem
pior
(e
nem
da
sua
conta)
We're
not
better
or
worse
(and
none
of
your
business)
O
Zé
Povinho
só
pode
falar
(só
falar)
Ordinary
Joe
can
only
talk
(just
talk)
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
tiver,
onde
pisar
Wherever
I
am,
wherever
I
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
We'll
always
be
ghetto
O
Zé
Povinho
só
pode
falar
Ordinary
Joe
can
only
talk
Mas
o
mundo
todo
pode
ver
But
the
whole
world
can
see
Onde
estiver,
onde
pisar
Wherever
I
am,
wherever
I
step
Nóis
sempre
vai
ser
gueto
(daquele
jeito!)
We'll
always
be
ghetto
(that
way!)
No
baixo,
senhoras
e
senhores,
Julio
Fejuca
On
bass,
ladies
and
gentlemen,
Julio
Fejuca
Gueto,
gueto,
gueto,
gueto
Ghetto,
ghetto,
ghetto,
ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Leo Justi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.