Текст и перевод песни Emicida - Hino Vira-Lata
Hino Vira-Lata
Гимн дворняги
Ó,
firmeza,
hein?
О,
всё
чётко,
да?
Chamou,
chamou
agora,
ó
lá
Позвал,
позвал
сейчас,
вот
оно
Meu
coração
tá
na
mão
do
ritmista
Моё
сердце
в
руках
ритмиста
Do
DJ,
no
pandeiro
do
repentista
Диджея,
в
пандейро
импровизатора
E
onde
for,
meu
amor,
vão
saber
И
где
бы
ни
был,
любовь
моя,
узнают
Que
ali
vai
um
maloqueiro
Что
там
идёт
хулиган
Apaixonado
por
você
Влюблённый
в
тебя
Aí,
de
nego
véio,
filosofia,
palavra
boa
é
poesia
Эй,
от
старика-негра,
философия,
доброе
слово
— поэзия
Acalma,
acorda,
é
alegria
Успокойся,
проснись,
это
радость
E
dá-lhe
palma,
a
minha
alma
ainda
é
escrava
da
boemia
И
давай
хлопать,
моя
душа
всё
ещё
рабыня
богемы
Onde
o
sofrer
vira
canto,
reclusa
ave
Где
страдание
превращается
в
песню,
затворница-птица
Perdoa,
amor,
perdoa
e
joga
a
chave
Прости,
любовь
моя,
прости
и
брось
ключ
Eu
quase
me
perdi,
quase
Я
чуть
не
потерялся,
почти
Enquanto
você
briga,
minha
mente
tá
no
tempo,
tá
nas
frases
Пока
ты
ругаешься,
мой
разум
во
времени,
в
фразах
Vou
provar
que
sou
capaz,
música
é
luz
que
bem
faz
Я
докажу,
что
способен,
музыка
— это
свет,
который
творит
добро
É
a
gira
pra
todos
os
orixás
Это
кружение
для
всех
ориша
Pra
dividir
com
todos,
igualzinho
o
sol
faz
Чтобы
делиться
со
всеми,
как
делает
солнце
Caridade,
amor,
aruanda
Милосердие,
любовь,
аруанда
Sem
vacilo,
cobiça
ou
demanda,
maldade
camba
Без
колебаний,
жадности
или
требований,
злоба
хромает
Pois
não
é
toda
palavra
que
se
encaixa
num
bom
samba
Ведь
не
каждое
слово
вписывается
в
хорошую
самбу
Meu
coração
tá
na
mão
do
ritmista
(tá
na
mão
do
ritmista)
Моё
сердце
в
руках
ритмиста
(в
руках
ритмиста)
Do
DJ,
no
pandeiro
do
repentista
(ah
lá,
do
DJ,
do
DJ)
Диджея,
в
пандейро
импровизатора
(а
вот,
диджея,
диджея)
E
onde
for,
meu
amor,
vão
saber
И
где
бы
ни
был,
любовь
моя,
узнают
Que
ali
vai
um
maloqueiro
Что
там
идёт
хулиган
Apaixonado
por
você
Влюблённый
в
тебя
Então
canta,
quinteto
Так
пой
же,
квинтет
Palavra
boa
é
poesia
(isso
é
verdade)
Доброе
слово
— поэзия
(это
правда)
E
dá-lhe
palma,
minha
alma
é
escrava
da
boemia
И
давай
хлопать,
моя
душа
— рабыня
богемы
Perdoa,
amor,
perdoa
e
joga
a
chave
(ô,
querida)
Прости,
любовь
моя,
прости
и
брось
ключ
(о,
дорогая)
Enquanto
você
briga,
minha
mente
tá
no
tempo,
tá
nas
frases
Пока
ты
ругаешься,
мой
разум
во
времени,
в
фразах
Música
é
luz
que
bem
faz
(na
humildade)
Музыка
— это
свет,
который
творит
добро
(со
смирением)
É
pra
dividir
com
todos,
igualzinho
o
sol
faz
(igualzinho,
igualzinho)
Это
чтобы
делиться
со
всеми,
как
делает
солнце
(точно
так
же,
точно
так
же)
Sem
vacilo,
sem
cobiça,
sem
demanda
(jamais)
Без
колебаний,
без
жадности,
без
требований
(никогда)
Pois
não
é
toda
palavra
que
se
encaixa
num
bom
samba
Ведь
не
каждое
слово
вписывается
в
хорошую
самбу
(Bonito
isso,
hein?)
(Красиво,
правда?)
Meu
coração
tá
na
mão
do
ritmista
(daquele
jeito)
Моё
сердце
в
руках
ритмиста
(вот
так
вот)
Do
DJ,
no
pandeiro
do
repentista
(Do
DJ)
Диджея,
в
пандейро
импровизатора
(Диджея)
E
onde
for,
meu
amor,
vão
saber
И
где
бы
ни
был,
любовь
моя,
узнают
Que
ali
vai
um
maloqueiro
Что
там
идёт
хулиган
Apaixonado
por
você
Влюблённый
в
тебя
É,
satisfação
total,
certo?
Да,
полное
удовлетворение,
верно?
Quinteto
em
branco
e
preto
Квинтет
в
чёрно-белом
Emicida,
chegando
aqui
ó,
na
disciplina
Эмисида,
прибывающий
сюда,
о,
в
дисциплине
Sapatinho
do
sapatinho,
certo?
Туфелька
от
туфельки,
верно?
Licença
pra
chegar,
obrigado,
samba
Разрешите
войти,
спасибо,
самба
Obrigado,
rap,
a
rua
é
nóis
Спасибо,
рэп,
улица
— это
мы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Beatnick /, K-salaan /
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.