Emicida - Hoje Cedo - перевод текста песни на немецкий

Hoje Cedo - Emicidaперевод на немецкий




Hoje Cedo
Heute früh
Hoje cedo
Heute früh
Quando eu acordei
Als ich aufwachte
E não te vi
Und dich nicht sah
Eu pensei em tanta coisa
Dachte ich an so vieles
Tive medo
Ich hatte Angst
Ah, como eu chorei
Ah, wie ich weinte
Eu sofri em segredo
Ich litt im Geheimen
Tudo isso hoje cedo
All das heute früh
Holofotes fortes, purpurina
Starke Scheinwerfer, Glitzerstaub
E o sorriso dessas mina
Und das Lächeln dieser Mädels
me lembra cocaína
Erinnert mich nur an Kokain
Em cinco abrem-se cortinas
In fünf öffnen sich die Vorhänge
Estáticas retinas brilham, garoa fina
Statische Netzhäute leuchten, feiner Nieselregen
Que fita! Meus poema me trouxe onde eles não habita
Was für ein Film! Meine Gedichte brachten mich dorthin, wo sie nicht leben
A fama irrita, a grana dita, desacredita?
Der Ruhm nervt, das Geld diktiert, glaubst du das nicht?
Fantoches, pique Celso Pitta mentem
Marionetten, im Stil von Celso Pitta, lügen
Mortos tipo meu pai
Tot wie mein Vater
Nem eu me sinto presente
Nicht mal ich fühle mich anwesend
Aí, é rima que cês quer?
Hey, sind es Reime, die ihr wollt?
Toma, duas, três
Nehmt, zwei, drei
Farta pra infartar cada um de vocês
Genug, um jeden von euch einen Infarkt erleiden zu lassen
Num abismo sem volta
In einem Abgrund ohne Wiederkehr
De festa, ladainha
Von Party, Litanei
Minha alma afunda igual minha família
Meine Seele versinkt wie meine Familie
Em casa, sozinha
Zuhause, allein
Entre putas, como um cafetão
Unter Huren, wie ein Zuhälter
Coisas que afetam
Dinge, die treffen
Sintonia, como eu sonhei em aqui um dia
Einklang, wie ich davon träumte, eines Tages hier zu sein
Crise, trampo, ideologia, pause
Krise, Arbeit, Ideologie, Pause
E é aqui onde nós entende a Amy Winehouse
Und hier verstehen wir Amy Winehouse
Hoje cedo
Heute früh
Quando eu acordei
Als ich aufwachte
E não te vi
Und dich nicht sah
Eu pensei em tanta coisa
Dachte ich an so vieles
Tive medo
Ich hatte Angst
Ah, como eu chorei
Ah, wie ich weinte
Eu sofri em segredo
Ich litt im Geheimen
Tudo isso hoje cedo
All das heute früh
Vagabundo, a trilha
Der Weg, Vagabund
É um precipício, penso o melhor
Ist ein Abgrund, ich hoffe das Beste
Quero salvar o mundo
Ich will die Welt retten
Pois, desisti da minha família
Denn meine Familie habe ich aufgegeben
E numa luta mais difícil a frustração vai ser menor
Und in einem schwierigeren Kampf wird die Frustration geringer sein
Digno de dó, o pó, vazio, comum
Bemitleidenswert, nur Staub, leer, gewöhnlich
Que é moda no século XXI
Was im 21. Jahrhundert schon Mode ist
Blacks com voz sagaz gravada
Schwarze mit scharfsinniger Stimme aufgenommen
Contra vilões que sangram a quebrada
Gegen Schurken, die das Viertel aussaugen
que raps por nós, por paz, mais nada
Aber Raps für uns, für Frieden, sonst nichts
Me pôs nas gerais, numa cela trancada
Setzten mich ins Allgemeine, in eine verschlossene Zelle
Eu lembrei do Racionais, reflexão
Ich erinnerte mich an Racionais, Reflexion
Aí, "os próprio preto num nem com isso, não"
Hey, "die eigenen Schwarzen schert das nicht mal, nein"
É um clichê romântico, triste
Es ist ein romantisches Klischee, traurig
Vai perceber, vai ver, se matou
Du wirst es merken, du wirst sehen, er/sie hat sich umgebracht
E o paraíso não existe
Und das Paradies existiert nicht
Eu ainda sou o Emicida da Rinha
Ich bin immer noch der Emicida von der Rinha
Lotei casas do Sul ao Norte
Füllte Hallen von Süden bis Norden
Mas esvaziei a minha
Aber leerte meine eigene
E vou por aí, Taliban
Und ich ziehe umher, Taliban
Vendo os boy beber dois mês de salário da minha irmã
Sehe die Jungs zwei Monatsgehälter meiner Schwester versaufen
Hennessys, avelãs, camarins, fãs, globais
Hennessys, Haselnüsse, Garderoben, Fans, Fernsehstars
Mano, onde eles tavam dez anos atrás?
Alter, wo waren die vor zehn Jahren?
Showbiz, como a regra diz, lek
Showbiz, wie die Regel sagt, Kumpel
A sociedade vende Jesus
Die Gesellschaft verkauft Jesus
Por que não ia vender rap?
Warum sollte sie nicht Rap verkaufen?
O mundo vai se ocupar com seu cifrão
Die Welt wird sich mit deinem Dollarzeichen beschäftigen
Dizendo que a miséria é quem carecia de atenção
Und sagen, dass das Elend Aufmerksamkeit brauchte
Hoje cedo
Heute früh
Quando eu acordei
Als ich aufwachte
E não te vi
Und dich nicht sah
Eu pensei em tanta coisa
Dachte ich an so vieles
Tive medo
Ich hatte Angst
Ah, como eu chorei
Ah, wie ich weinte
Eu sofri em segredo
Ich litt im Geheimen
Tudo isso hoje cedo
All das heute früh





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Vassao Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.