Текст и перевод песни Emicida - I Love Quebrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Love Quebrada
Люблю свой район
Eu
era
um
neguim,
vendo
tudo
do
lado
de
fora
Я
был
пацаном,
наблюдал
за
всем
со
стороны,
Maravilhado
com
o
baile
(Carai!)
Восхищаясь
танцами
(Черт
возьми!)
Olha
agora!
Посмотри
теперь!
Veloz
na
sessão,
convite
pra
inserção
da
voz
Быстрый
на
сессии,
приглашение
вставить
свой
голос
De
um
beat,
irmão
(Claro
que
é
nóiz!)
В
бит,
братан
(Конечно,
мы!)
Cortar
sampra
pelo
que
ama,
ir
pra
zona
sul
Нарезать
сэмплы
ради
любимого
дела,
ехать
в
южную
зону,
Eu
admiro
Dalai
Lama,
mas
prefiro
Sun
Tzu
(Morô,
tru?)
Я
восхищаюсь
Далай-ламой,
но
предпочитаю
Сунь-цзы
(Правда,
правда?)
Cê
sabe
o
que
eles
quer,
irmão?
Знаешь,
чего
они
хотят,
братан?
Nóiz
enchendo
o
tanque
da
limousine,
voltando
pra
casa
de
busão
Чтобы
мы
заправляли
бак
их
лимузина,
а
домой
возвращались
на
автобусе.
Não,
hoje
não!
Não
dessa
vez
Нет,
сегодня
нет!
Не
в
этот
раз.
Me
livrei
da
depressão,
tava
fácil
pro
cês
Я
избавился
от
депрессии,
для
вас
это
было
легко.
Aí,
patrão,
doutor,
não
acho
certo
Эй,
босс,
доктор,
я
не
думаю,
что
это
правильно.
Senhor
pra
mim
é
Deus
e
os
coxinha
não
chega
nem
perto
Господь
для
меня
- это
Бог,
а
эти
"пончики"
даже
близко
не
стоят.
Disso,
incerto,
omisso,
moleque,
vacilão
Неуверенный,
уклончивый,
пацан,
раздолбай,
Saiu
do
chão,
revolucionou
quebrando
os
orelhão
Вышел
из
грязи,
произвел
революцию,
круша
телефонные
будки.
Deitou
na
calçada
loucão,
num
compreendeu
a
intenção
Улегся
на
тротуар
обдолбанный,
не
понял
смысла.
Perdoa
pai,
eles
não
sabe
o
que
faz
Прости,
отец,
они
не
ведают,
что
творят.
Dê-lhes
sabedoria
para
que
mude
antes
do
"aqui
jaz"
Дай
им
мудрости,
чтобы
они
изменились
до
того,
как
окажутся
"здесь
покоится".
Hoje
tudo
é
hitech,
wi-fi,
internet,
bluetooth,
mil
grau
Сегодня
все
хай-тек,
Wi-Fi,
интернет,
Bluetooth,
тысяча
градусов.
Calor
de
proximidade
digital,
contato
virtual
Тепло
цифровой
близости,
виртуальный
контакт.
Oturo
elo,
cliente
Другой
узел,
клиент.
Superficial
e
rápido,
por
que
que
com
a
vida
ia
ser
diferente?
Поверхностно
и
быстро,
почему
с
жизнью
должно
быть
иначе?
Resta
nóiz
saber
se
colocar
Нам
остается
знать,
как
себя
поставить.
Saber
usar
os
meios
sem
deixar
os
meio
usar
nóiz
Уметь
использовать
средства,
не
позволяя
средствам
использовать
нас.
Quer
Danone
na
geladeira,
luxo,
fartura
(Oxe!)
Хочу
"Danone"
в
холодильнике,
роскошь,
изобилие
(Ого!)
Comer
ovo
por
opção
(Puxa!)
Есть
яйца
по
желанию
(Ух
ты!)
Casas
no
Morumbi,
entenda
Дома
в
Морумби,
пойми,
Não
que
eu
queira
fugir
daqui,
eu
quero
é
viver
de
renda
Не
то
чтобы
я
хотел
сбежать
отсюда,
я
просто
хочу
жить
на
ренту.
Com
as
pretinha,
bonitinha,
de
sainha
apertada
С
красивыми
девчонками,
в
обтягивающих
юбках,
De
preguinha,
curtinha,
toda
emperiquitada
С
оборочками,
коротких,
весь
на
стиле.
Um
gado
na
churrasqueira,
um
sonzim
e
mais
nada
Барбекю,
музычка
и
ничего
больше.
Entendeu?
Entendeu?
Tio,
I
love
quebrada!
Поняла?
Поняла?
Дядя,
я
люблю
свой
район!
Os
maloqueiro
vem,
os
vagabundo
tão
Пацаны
идут,
раздолбаи
здесь,
As
minazinhas
têm,
atrasa
lado
não
Девчонки
есть,
не
тормози.
Cê
sabe
qual
é?
(Sei!)
Ты
в
курсе,
о
чем
я?
(В
курсе!)
Mó
satisfação
(Uou!)
Полное
удовлетворение
(Ух!)
Simples,
direto,
de
coração...
Просто,
прямо,
от
души...
Quebrada
é:
pendura
que
eu
acerto
pra
semana
Район
- это:
долг,
который
я
отдам
на
следующей
неделе,
Mão
dada
com
a
de
fé,
a
que
agente
mais
ama
Рука
об
руку
с
верой,
которую
мы
любим
больше
всего,
Ligar
todo
mundo
é
conceito,
não
fama
Позвонить
всем
- это
принцип,
а
не
слава.
Ligo
quem
é,
viu,
quem
não
é
engano
Звоню
тем,
кто
есть,
видишь
ли,
кто
не
есть
- ошибка.
Ligo
por
um
qualquer,
descolar
uma
grana
Звоню
кому
попало,
чтобы
раздобыть
денег,
É,
viver
igual
bacana
Да,
жить
как
крутой,
Ter
meus
savuafer,
vim
da
lama
Иметь
свои
сбережения,
вылезти
из
грязи,
Primeira
classe,
eu
e
minha
dama
Первый
класс,
я
и
моя
дама,
Férias
na
Guiné
ou
Copacabana
Отпуск
в
Гвинее
или
на
Копакабане,
Abaipé,
Santa
Fé,
Feira
de
Santana
Абайпе,
Санта-Фе,
Фейра-де-Сантана,
Ver
blocos
de
afoxé,
tomar
cajarana
Смотреть
выступления
афро-бразильских
блоков,
пить
кажарану,
No
mar
Iemanjá
do
Aboré,
deusa
baiana
В
море
Йеманджа
из
Аборе,
богиня
баийская,
Fazenda
de
café,
plantações
de
cana
Кофейные
плантации,
поля
сахарного
тростника,
Brasil
no
pé
e
no
peito
África
mama
Бразилия
в
ногах,
а
в
груди
- африканская
мама,
Patativa
do
Assaré,
melhor
que
os
melodrama
Пататива
ду
Ассаре,
лучше,
чем
мелодрамы,
Qualquer
coisa
grita
nóiz,
tamo
à
paisana
Что
угодно,
кричи
нам,
мы
в
штатском.
Bando
de
zé,
nóiz
tá
pique,
máfia
siciliana
Банда
неудачников,
мы
в
ударе,
сицилийская
мафия,
Família
unida
até
no
meio
das
ratazana
Семья
вместе,
даже
среди
крыс,
Pra
não
toma
pelé,
de
qualquer
sacana
Чтобы
не
получить
взбучку
от
какого-нибудь
мерзавца,
Rei
de
ralé
personifica
Carmina
Burana
Король
нищеты
олицетворяет
"Кармину
Бурану",
Nosso
balé
e
canta
no
fim
de
semana
Наш
балет
поет
в
конце
недели
Com
a
musa
do
cabaré,
o
batuque,
as
garrafas
de
Brahma
С
музой
кабаре,
барабанами,
бутылками
"Brahma",
Axé
famoso
igual
Obama,
mocado
igual
Osama
Известный
как
Обама,
устрашающий
как
Усама,
O
resto
dos
mané
quer
ser
o
Luan
Santana
Остальные
хотят
быть
Луаном
Сантаной.
Os
maloqueiro
vem,
os
vagabundo
tão
Пацаны
идут,
раздолбаи
здесь,
As
minazinhas
têm,
atrasa
lado
não
Девчонки
есть,
не
тормози.
Cê
sabe
qual
é?
(Sei!)
Ты
в
курсе,
о
чем
я?
(В
курсе!)
Mó
satisfação
(Uou!)
Полное
удовлетворение
(Ух!)
Simples,
direto,
de
coração...
Просто,
прямо,
от
души...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.