Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Shiiiiu!)
Intro (Psssst!)
Nossa,
mano,
é
logo
o
Emicida,
tio...
Wow,
Alter,
das
ist
ja
Emicida,
Mann...
É
o
Emicida!
Das
ist
Emicida!
Emicida,
não
acredito,
é
ele...
Emicida,
ich
glaub's
nicht,
das
ist
er...
Tira
foto
comigo
Mach
ein
Foto
mit
mir
Tira
foto
comigo
(é
o
Emicida)
Mach
ein
Foto
mit
mir
(das
ist
Emicida)
É
ele
(vou
falar
com
minha
prima)
Das
ist
er
(ich
sag's
meiner
Cousine)
Nossa,
nóis
te
adora
Wow,
wir
lieben
dich
É
o
Emicida
(Emicida,
tu
é
joia)
Das
ist
Emicida
(Emicida,
du
bist
klasse)
É
o
Emicida
Das
ist
Emicida
Me
dá
um
autógrafo
(faz
um
M,
faz
um
M)
Gib
mir
ein
Autogramm
(mach
ein
M,
mach
ein
M)
Muito
bom
(agora
nós)
Sehr
gut
(jetzt
wir)
Mixtape,
eu
cantava
sua
mixtape
Mixtape,
ich
habe
dein
Mixtape
gesungen
Ele
é
o
rei
do
improviso
Er
ist
der
König
des
Improvisierens
Emicida,
venha
pra
cá
Emicida,
komm
her
Emicida
(Emicida)
Emicida
(Emicida)
Emicida
(Emicida)
Emicida
(Emicida)
Emicida
e
Nyack
Emicida
und
Nyack
É
difícil
marcar
com
esse
cara,
hein?
Es
ist
schwer,
sich
mit
diesem
Typen
zu
verabreden,
was?
Esse
cara
tá
ganhando
dinheiro
hein...
Dieser
Typ
verdient
Geld,
hm...
Ele
é
o
Neymar
do
rap
Er
ist
der
Neymar
des
Rap
Vish,
se
vendeu
(só
fala
pra
gringa)
Oha,
hat
sich
verkauft
(spricht
nur
zu
Ausländern)
Esse
cara
é
o
rap
não
(com
quem
tem
grana)
Dieser
Typ
ist
nicht
Rap
(mit
denen,
die
Geld
haben)
Emicida
(Estados
Unidos)
Emicida
(Vereinigte
Staaten)
Nunca,
mas
nunca
(ô
lá
o
Emicida)
Niemals,
aber
niemals
(oh,
schau,
Emicida)
Vai
ser
um
MC
de
verdade
(se
acha)
Wird
jemals
ein
echter
MC
sein
(bildet
sich
was
ein)
Nunca,
vai
gravar
com
o
Nx
Zero
Niemals,
wird
mit
Nx
Zero
aufnehmen
Se
vendeu
(faz
uma
rima
pro
meu
irmão)
Hat
sich
verkauft
(mach
einen
Reim
für
meinen
Bruder)
Minha
mãe
começou
a
ouvir
rap
te
ouvindo
(Emicida,
mano)
Meine
Mutter
hat
angefangen,
Rap
zu
hören,
als
sie
dich
gehört
hat
(Emicida,
Mann)
Emicida
você
é
demais
(esse
maluco
não
é
o
rap
não)
Emicida,
du
bist
der
Hammer
(dieser
Verrückte
ist
nicht
Rap)
Pô,
manda
uma
rima
aê
(é
o
rap
mano)
Mann,
gib
'nen
Reim
her
(das
ist
Rap,
Mann)
Seu
lixo,
seu
rap
(calma
ai)
Dein
Müll,
dein
Rap
(ruhig
Blut)
Aquela
lá,
aquela
lá
Den
da,
den
da
Aê,
meu
primo
mandou
essa
aqui
pra
você
(boa)
Hey,
mein
Cousin
hat
das
hier
für
dich
geschickt
(gut)
Você
não
é
o
Mano
Brown
não
Du
bist
nicht
Mano
Brown
Plow,
plow,
plow
(Matheus
vou
falar...)
Plow,
plow,
plow
(Matheus,
ich
werde
sprechen...)
Sua
chamada
está
sendo
encaminhada
para
a
caixa
de
mensagens
Dein
Anruf
wird
zur
Mailbox
weitergeleitet
Estará
sujeita
à
cobrança
após
o
sinal
Nach
dem
Signalton
ist
die
Verbindung
kostenpflichtig
Leandro,
a
gente
precisa
conversar
sério
Leandro,
wir
müssen
ernsthaft
reden
Me
liga
quando
pegar
esse
recado...
Ruf
mich
an,
wenn
du
diese
Nachricht
bekommst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.