Текст и перевод песни Emicida - Levanta e Anda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levanta e Anda
Get Up and Go
Era
um
cômodo
incômodo
It
was
an
uncomfortable
room
Sujo
como
o
Dragão-de-komodo
As
dirty
as
a
komodo
dragon
Úmido,
eu,
homem
da
casa
Wet,
I
was
the
man
of
the
house
Aos
seis
anos
At
six
years
old
Mofo
no
canto,
todo
TV
Mildew
in
the
corner,
all
TV
Engodo
pronto
pro
lodo
Bait
ready
for
the
mud
Somos
reis,
mano
We
are
kings,
man
Olhos
são
eletrodos,
sério
Eyes
are
electrodes,
seriously
Topo,
trombo
corvos
Top,
I
cheat
ravens
Num
cemitério
de
sonhos
In
a
graveyard
of
dreams
Graças
a
leis,
planos
Thanks
to
laws,
plans
Troco
de
jogo,
vendo
roubo
I'm
changing
the
game,
seeing
theft
Pus
a
cabeça
a
prêmio,
ingênuo
I
put
my
head
on
a
prize,
naive
Colhi
sorrisos
e
falei:
vamos
I
gathered
smiles
and
said:
let's
go
É
um
novo
tempo,
momento
It's
a
new
time,
a
moment
Pro
novo
ao
sabor
do
vento
For
the
new
to
the
taste
of
the
wind
Me
movo
pelo
solo
onde
reinamos
I
move
through
the
ground
where
we
reign
Pondo
pontos
finais
na
dor,
como
Putting
an
end
to
pain,
like
Doril,
Anador,
somos
a
luz
do
Senhor
Doril,
Anador,
we
are
the
light
of
the
Lord
E
pode
crê,
tamo'
construindo
And
you
can
believe
it,
we're
building
Suponho
não,
creio,
meto
a
mão
I
don't
suppose
not,
I
believe,
I
put
my
hand
in
Em
meio
à
escuridão,
pronto,
acertamos
In
the
middle
of
the
darkness,
ready,
we
fixed
it
Nosso
sorriso
sereno
hoje
é
o
veneno
Our
serene
smile
today
is
the
poison
'Pra
quem
trouxe
tanto
ódio
'For
those
who
brought
so
much
hatred
'Pra
onde
deitamos
'Where
we
lay
Quem
costuma
vir
de
onde
eu
sou
Who
usually
comes
from
where
I
am
Às
vezes
não
tem
motivos
pra
seguir
Sometimes
there
are
no
reasons
to
follow
Então,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
So
get
up
and
go,
go
get
up
and
go
Vai,
levanta
e
anda
Go,
get
up
and
go
Mas
eu
sei
que
vai,
que
o
sonho
te
traz
But
I
know
you
will,
that
the
dream
brings
you
Coisas
que
te
faz
prosseguir
Things
that
make
you
go
on
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Go,
get
up
and
go,
go
get
up
and
go
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Go,
get
up
and
go,
go
get
up
and
go
Irmão,
você
não
percebeu
Brother,
you
didn't
realize
Que
você
é
o
único
representante
That
you
are
the
only
representative
Do
seu
sonho
na
face
da
Terra
Of
your
dream
on
the
face
of
the
Earth
Se
isso
não
fizer
você
correr,
chapa
If
that
doesn't
make
you
run,
buddy
Eu
não
sei
o
que
vai
I
don't
know
what
will
Eu
sei,
sei,
cansa
I
know,
I
know,
it
tires
Quem
morre
ao
fim
do
mês
Who
dies
at
the
end
of
the
month
Nossa
grana
ou
nossa
esperança?
Our
money
or
our
hope?
Delírio
é
equilíbrio
Delirium
is
balance
Entre
nosso
martírio
e
nossa
fé
Between
our
martyrdom
and
our
faith
Foi
foda
contar
migalha
nos
escombro
It
was
hard
to
count
crumbs
in
the
rubble
Lona
preta
esticadas,
enxada
no
ombro
Black
tarps
stretched,
hoes
on
shoulders
E
nada
vim,
nada
enfim
And
nothing
came,
nothing
eventually
Recria
sozin'
Recreate
alone
Com
a
alma
cheia
de
mágoa
e
as
panela
vazia
With
a
soul
full
of
pain
and
empty
pots
Sonho
imundo,
só
água
na
geladeira
Dirty
dream,
only
water
in
the
fridge
E
eu
querendo
salvar
o
mundo
And
I
want
to
save
the
world
No
fundo
é
tipo
David
Blaine
Basically
like
David
Blaine
A
mãe
assume,
o
pai
some
de
costume
The
mother
takes
over,
the
father
leaves
as
usual
No
máximo
é
um
sobrenome
At
most
it's
a
last
name
Sou
o
terror
dos
clone
I'm
the
terror
of
the
clones
Esses
boy
conhece
Marx
These
boys
know
Marx
Nós
conhece
a
fome
We
know
hunger
Então,
serra
os
punho,
sorria
So,
clench
your
fists,
smile
E
jamais
volte
'pra
sua
quebrada
de
mão
e
mente
vazia
And
never
go
back
to
your
shanty
with
empty
hands
and
mind
Quem
costuma
vir
de
onde
eu
sou
Who
usually
comes
from
where
I
am
Às
vezes
não
tem
motivos
pra
seguir
Sometimes
there
are
no
reasons
to
follow
Então,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
So
get
up
and
go,
go
get
up
and
go
Vai,
levanta
e
anda
Go,
get
up
and
go
Mas
eu
sei
que
vai,
que
o
sonho
te
traz
But
I
know
you
will,
that
the
dream
brings
you
Coisas
que
te
faz
prosseguir
Things
that
make
you
go
on
Então
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Then
get
up
and
go,
go
get
up
and
go
Vai,
levanta
e
anda,
vai,
levanta
e
anda
Go,
get
up
and
go,
go
get
up
and
go
Somos
maior,
nos
basta
só
sonhar,
seguir
We
are
greater,
we
just
have
to
dream,
to
follow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Beatnick /, K-salaan /, Feliciano Israel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.