Emicida - Levanta e Anda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Levanta e Anda




Levanta e Anda
Get Up and Go
Era um cômodo incômodo
It was an uncomfortable room
Sujo como o Dragão-de-komodo
As dirty as a komodo dragon
Úmido, eu, homem da casa
Wet, I was the man of the house
Aos seis anos
At six years old
Mofo no canto, todo TV
Mildew in the corner, all TV
Engodo pronto pro lodo
Bait ready for the mud
Tímido, porra
Shy, damn
Somos reis, mano
We are kings, man
Olhos são eletrodos, sério
Eyes are electrodes, seriously
Topo, trombo corvos
Top, I cheat ravens
Num cemitério de sonhos
In a graveyard of dreams
Graças a leis, planos
Thanks to laws, plans
Troco de jogo, vendo roubo
I'm changing the game, seeing theft
Pus a cabeça a prêmio, ingênuo
I put my head on a prize, naive
Colhi sorrisos e falei: vamos
I gathered smiles and said: let's go
É um novo tempo, momento
It's a new time, a moment
Pro novo ao sabor do vento
For the new to the taste of the wind
Me movo pelo solo onde reinamos
I move through the ground where we reign
Pondo pontos finais na dor, como
Putting an end to pain, like
Doril, Anador, somos a luz do Senhor
Doril, Anador, we are the light of the Lord
E pode crê, tamo' construindo
And you can believe it, we're building
Suponho não, creio, meto a mão
I don't suppose not, I believe, I put my hand in
Em meio à escuridão, pronto, acertamos
In the middle of the darkness, ready, we fixed it
Nosso sorriso sereno hoje é o veneno
Our serene smile today is the poison
'Pra quem trouxe tanto ódio
'For those who brought so much hatred
'Pra onde deitamos
'Where we lay
Quem costuma vir de onde eu sou
Who usually comes from where I am
Às vezes não tem motivos pra seguir
Sometimes there are no reasons to follow
Então, levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and go, go get up and go
Vai, levanta e anda
Go, get up and go
Mas eu sei que vai, que o sonho te traz
But I know you will, that the dream brings you
Coisas que te faz prosseguir
Things that make you go on
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Go, get up and go, go get up and go
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Go, get up and go, go get up and go
Irmão, você não percebeu
Brother, you didn't realize
Que você é o único representante
That you are the only representative
Do seu sonho na face da Terra
Of your dream on the face of the Earth
Se isso não fizer você correr, chapa
If that doesn't make you run, buddy
Eu não sei o que vai
I don't know what will
Eu sei, sei, cansa
I know, I know, it tires
Quem morre ao fim do mês
Who dies at the end of the month
Nossa grana ou nossa esperança?
Our money or our hope?
Delírio é equilíbrio
Delirium is balance
Entre nosso martírio e nossa
Between our martyrdom and our faith
Foi foda contar migalha nos escombro
It was hard to count crumbs in the rubble
Lona preta esticadas, enxada no ombro
Black tarps stretched, hoes on shoulders
E nada vim, nada enfim
And nothing came, nothing eventually
Recria sozin'
Recreate alone
Com a alma cheia de mágoa e as panela vazia
With a soul full of pain and empty pots
Sonho imundo, água na geladeira
Dirty dream, only water in the fridge
E eu querendo salvar o mundo
And I want to save the world
No fundo é tipo David Blaine
Basically like David Blaine
A mãe assume, o pai some de costume
The mother takes over, the father leaves as usual
No máximo é um sobrenome
At most it's a last name
Sou o terror dos clone
I'm the terror of the clones
Esses boy conhece Marx
These boys know Marx
Nós conhece a fome
We know hunger
Então, serra os punho, sorria
So, clench your fists, smile
E jamais volte 'pra sua quebrada de mão e mente vazia
And never go back to your shanty with empty hands and mind
Quem costuma vir de onde eu sou
Who usually comes from where I am
Às vezes não tem motivos pra seguir
Sometimes there are no reasons to follow
Então, levanta e anda, vai, levanta e anda
So get up and go, go get up and go
Vai, levanta e anda
Go, get up and go
Mas eu sei que vai, que o sonho te traz
But I know you will, that the dream brings you
Coisas que te faz prosseguir
Things that make you go on
Então levanta e anda, vai, levanta e anda
Then get up and go, go get up and go
Vai, levanta e anda, vai, levanta e anda
Go, get up and go, go get up and go
Somos maior, nos basta sonhar, seguir
We are greater, we just have to dream, to follow





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Beatnick /, K-salaan /, Feliciano Israel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.