Emicida - Mãe - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Mãe - Ao Vivo




Mãe - Ao Vivo
Mom - Live
Um sorriso no rosto, um aperto no peito
A smile on your face, a tightness in my chest
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Imposed, imperfect, like a backrest, narrow
É Banzo, eu vi tanto por
It's Banzo, I saw so much of it around
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Crying, in the corner, weeping, making others laugh
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
I didn't forget you cleaning the floor of these motherfucker boys
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
So much humiliation is not revenge, today is redemption
Uma vida de mal me quer, não vi
A life of evil wants me, I didn't see faith
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
It's profound to see the weight of the world on a woman's back
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Alexandre in prison, me thinking about suicide
Aos oito anos, moça
At eight years old, girl
De onde tirava força?
Where did you get your strength from?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa!
Proud to walk with the thieves, fool!
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Reciting Malcolm X without the courage to wash a dish
Papo de quadrada, 12, madrugada e pose
Square talk, 12, dawn and pose
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
The calls I didn't make, they are calling to this day
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
From the recs at Djose to the northern hemisphere
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
The dream is a time when girls don't have to be so strong
Nossas mãos ainda encaixam certo
Our hands still fit right
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nóis
In everything I saw us
A sós nesse mundo incerto
Alone in this uncertain world
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nóis
In everything I saw us
Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Another party, my dear, Orkut type
Mais de mil amigos e eu não lembro de ninguém
More than a thousand friends and I don't remember anyone
Grunge, Alice in Chains
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Where you either live Lady Gaga or die Pepê and Neném
É uma luta diária, fio da navalha
It's a daily struggle, razor's edge
Marcas? Várias
Scars? Several
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Slave quarters, cesarean sections, scars
Estrias, varizes, crises
Stretch marks, varicose veins, crises
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Like Lulu, it's not always so easy
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
For us, punk is the one who breastfeeds while facing the war
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
The tanks, the dirty clothes, life without fabric softener
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Bombs at every moment, in a rough sketch
Que é enquadro e banco dos réu, sem flagrante
Which is just framing and the defendant's bench, without a flagrante delicto
Até meu jeito é o dela
Even my way is hers
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Blind love, listening with my heart to the light of her chest
Descreve o efeito dela: breve, intenso, imenso
Describes its effect: brief, intense, immense
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
To the point of thanking even her flaws
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
These days I found your handwriting in mine
E a lágrima molha a caneta
And the tear wets the pen
Desafia, vai dar treta
Challenge, it will be a lot of trouble
Quando disser que eu vi Deus
When I say I saw God
Ele era uma mulher preta
She was a black woman
Nossas mãos ainda encaixam certo
Our hands still fit right
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nóis
In everything I saw us
A sós nesse mundo incerto
Alone in this uncertain world
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nóis
In everything I saw us
Nossas mãos ainda encaixam certo
Our hands still fit right
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nóis
In everything I saw us
A sós nesse mundo incerto
Alone in this uncertain world
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nóis
In everything I saw us





Авторы: Brian Fallon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.