Emicida - Nóiz - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Nóiz - Ao Vivo




Nóiz - Ao Vivo
Us - Live
É nóiz, por nóiz
It's us, for us
Eu esquematizei tudo, sozinho, outra vez
I've already planned everything, alone, once again
Meu bando de neguinho pra ruir o império duceis
My gang of black guys to ruin your sweet empire
No sapatinho, devagar, devagarinho
Slowly, slowly, little by little
Ó só, num tira não, jão, onde é que meu din?
Oh, don't take it out, yo, where's my money?
A diferença é que eu vim pra sacar, não saquear
The difference is that I came to withdraw, not to loot
Pra num criar criaca e no fim meu plano miar
To build a creation and in the end have my plan meow
Vou ratear, distribuir pros remelento
I'm going to split it, distribute it to the kinky-haired
E botar a cara de Zumbi em cada nota de duzentos
And put the face of Zumbi on every two-hundred reais note
Se é pelo valor, senhor, nóiz tem os nosso
If it's about value, ma'am, we have ours
Mas do asfalto prá lá, tio, negócios são negócios
But from the asphalt over there, girl, business is business
Minha palavra vale na rua, onde não existe contrato
My word is worth something on the street, where there is no contract
Queijo é a ísca, porque eu vou lidar com vários rato
Cheese is the bait, because I'm going to deal with a lot of rats
Me benze e traz arruda de guiné
Bless me and bring some Guinea henweed
Que pra tirar essa zica pela
Because to get rid of this bad luck, only by faith
Sou homem desde muleque, honro o que tenho no peito
I've been a man since I was a kid, I honor what I have in my chest
Minha mãe me deu caráter, meu caráter trouxe o meu respeito
My mother gave me character, my character brought me my respect
É nóiz que corre no caminho do bem
It's us who run on the path of good
Nóiz que disse é nóiz quando não virava um vintém
It's us who said it's us when we didn't make a dime
Nóiz, e nesse nóiz não existe um porém
Us, and in this us there is no but
Nóiz, e se não for nóiz não vai ser ninguém
Us, and if it's not us, it won't be anybody
É nóiz que corre no caminho do bem
It's us who run on the path of good
Nóiz que disse é nóiz quando não virava um vintém
It's us who said it's us when we didn't make a dime
Nóiz, e nesse nóiz não existe um porém
Us, and in this us there is no but
Nóiz, e se não for nóiz não vai ser ninguém
Us, and if it's not us, it won't be anybody
As duas mãos pro ar
Two hands in the air
Por favor e venha assim:
Please, come like this:
É nóiz que corre no caminho do bem
It's us who run on the path of good
Nóiz que disse é nóiz quando não virava um vintém
It's us who said it's us when we didn't make a dime
Nóiz, e nesse nóiz não existe um porém
Us, and in this us there is no but
Nóiz, e se não for nóiz não vai ser ninguém
Us, and if it's not us, it won't be anybody
É nóiz que corre no caminho do bem
It's us who run on the path of good
Nóiz que disse é nóiz quando não virava um vintém
It's us who said it's us when we didn't make a dime
Nóiz, e nesse nóiz não existe um porém
Us, and in this us there is no but
Nóiz, e se não for nóiz não vai ser ninguém
Us, and if it's not us, it won't be anybody





Авторы: Oliveira Leandro Roque De, Vassao Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.