Текст и перевод песни Emicida - Não vejo a hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
vejo
a
hora
de
te
ver
de
novo,
Я
не
вижу
время,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Só,
pra
sentar,
conversar.
deixar
o
tempo
passar
Только,
чтоб
посидеть,
поговорить.
дать
время
пройти
мимо
Preciso
te
ver,
te
contar
o
que
fiz,
enfim,
preciso
te
Нужно
видеть
вас,
рассказать
вам,
что
я
сделал,
во
всяком
случае,
я
тебя
Eu,
quero
que
seu
ônibus
demore,
Я
хочу,
что
ваш
автобус
может
занять,
Meus
olhos
ficam
que
nem
os
do
Whollie.
Мои
глаза
становятся,
что
не
все
Whollie.
Já
fico
a
preparar,
qual
assunto
vo
falar
Я
уже
готовить,
какие
темы
говорить
vo
Quando
te
encontrar,
já
sabe,
ahh,
sopra
não
faltar
Когда
тебя
найти,
уже
знаете,
ах,
дует
не
пропустить
Alem
do
tempo,
destino,
faz
os
minutos
correrem
igual
Кроме
того,
время,
судьба,
делает
минут
бегать
равна
Claudinei
quirino
.
Клаудинеи
кирино
.
Fala
desse
livro
que
cê
leu,
do
filme
que
cê
viu,
do
Речь
в
этой
книге,
что
"lang"
прочитал,
фильм,
что
рус
видел,
Lugar
que
cê
já
foi,
das
musica
que
curtiu,
tuudoo
.
Место,
что
рус
уже
был,
из
музыки,
что
понравилось,
tuudoo
.
Quero
ser
o
mundo,
como
lá,
ei,
do
lugar
sinto
que
Хочу
быть,
как
там,
эй,
где
я
чувствую,
что
Achei,
meu
lugar
.
Я
думал,
мое
место
.
Nem
direto
como
catra,
nem
meloso
como
wando
.
Ни
прямых,
как
catra,
ни
meloso
как
вандо
.
Tentando
te
fazer
sacar
o
que
eu
tô
falando
.
Пытаясь
сделать
тебя
я,
что
я
я
говорю
.
Eu
enrrolo,
eu
olho,
se
pah,
sem
me
entregar,
sem
Я,
мы
навсегда
вдвоем,
я
смотрю,
если
pah,
без
меня
доставить,
без
Estragar,
vo
devagar
.
Испортить,
vo
медленно
.
Pique
martinho
na
ronda,
sublime
vai
e
vem,
tipo
onda
Щука-мартина
в
туре,
возвышенное
идет
и
идет,
типа
волны
Alakaime,
eu.
Alakaime,
я.
Não
vejo
a
hora
de
te
ver
de
novo,
Я
не
вижу
время,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Só,
pra
sentar,
conversar.
deixar
o
tempo
passar
Только,
чтоб
посидеть,
поговорить.
дать
время
пройти
мимо
Preciso
te
ver,
te
contar
o
que
fiz,
enfim,
preciso
te
Нужно
видеть
вас,
рассказать
вам,
что
я
сделал,
во
всяком
случае,
я
тебя
Quando
os
pagode
mais
meloso
faz
sentido,
tá
ligada?
Когда
пагода
более
meloso
имеет
смысл,
не
так
связана?
(Apaixonou)
tá
perdido
.
(В
любовь)
ты
все
потерял
.
Lembrou
Celi
Campêlo
estupido
cupido,
cantou
caminho
Напомнил
Celi
Campêlo
глупый
купидон,
пел
путь
Inteiro,
nem
tinha
percebido
Целое,
не
понял,
Cê
que
um
churros?
um
amendoin
torrado?
feito
em
Доверие,
что
чуррос?
один
amendoin,
тосты?
сделано
в
Pacotinho,
eu
trouxe
(haha)
Пакеты,
я
принес
(ха-ха)
Sem
me
preciptar,
andando
do
seu
lado,
tua
boca
é
tão
Без
меня
preciptar,
ходить
на
вашей
стороне,
твой
рот
так
Bonita,
eu
nem
tinha
notado
.
Довольно,
я
и
не
заметил
.
Eu
não
sei
se
eu
falo
tudo
ou
calo
mudo
e
você
ri.
eu
Я
не
знаю,
если
я
говорю
все,
или
костная
мозоль
немой,
и
вы
ri.
я
Temendo
perder
o
que
fez
chegar
aqui
.
Боясь
потерять
то,
что
сделал,
и
приехать
сюда
.
Aconteça
o
que
aconteça,
te
vejo
e
aquele
refrão
do
Произошло
то,
что
произошло,
я
вижу
тебя,
и
тот,
припев
из
Skank
já
não
me
sai
da
cabeça
.
Skank
уже
не
выходит
у
меня
из
головы
.
Vamo
fugir
enfim,
proutro
lugar,
que
nem
os
pinguin
do
Давай
бежать
во
всяком
случае,
proutro
место,
что
ни
от
pinguin
Tipo
aladin,
jasmin,
Тип
аладдин,
жасмин,
Aaah,
então
seu
onibus
chega
você
vai,
eu...
Ааа,
так
что
ваш
автобус
прибывает,
вы,
я...
Não
vejo
a
hora
de
te
ver
de
novo,
Я
не
вижу
время,
чтобы
увидеть
тебя
снова,
Só,
pra
sentar,
conversar.
deixar
o
tempo
passar
Только,
чтоб
посидеть,
поговорить.
дать
время
пройти
мимо
Preciso
te
ver,
te
contar
o
que
fiz,
enfim,
preciso
te
Нужно
видеть
вас,
рассказать
вам,
что
я
сделал,
во
всяком
случае,
я
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Felipe Coelho Soares Penteado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.