Emicida - Outras Palavras - перевод текста песни на немецкий

Outras Palavras - Emicidaперевод на немецкий




Outras Palavras
Andere Worte
Ei, atravessei vários horizontes
Hey, ich habe viele Horizonte durchquert
Na cabeça uma velha canção, no coração um monte de elo
Im Kopf ein altes Lied, im Herzen eine Menge Verbindungen
Com minha terra, minha xangrilá
Mit meiner Heimat, meinem Shangri-La
Aqui me sinto bem mas meu lugar é
Hier fühle ich mich wohl, aber mein Platz ist dort
Levo o conto africano na mochila
Ich trage die afrikanische Geschichte im Rucksack
Passo, igual a lua, parto, na tranquila
Ich gehe vorbei, wie der Mond, breche auf, ganz ruhig
A brisa avisa, a mata fala pra mim:
Die Brise sagt mir Bescheid, der Wald spricht zu mir:
"Teu lar é onde bem, o mundo é seu neguin'"
"Dein Zuhause ist, wo du dich wohlfühlst, die Welt gehört dir, Junge"
Apreço por que não deixo sozin'
Wertschätzung dafür, dass ich [dich/euch] nicht allein lasse
Todo mundo tem um preço, que o meu, não é em dim
Jeder hat einen Preis, nur meiner ist nicht in Geld
Por credito no radim sei lá, vai que Carolina liga pra mim
Wegen Guthaben auf dem Handy, wer weiß, vielleicht ruft Carolina mich an
Trago teu riso como benção pa proteger
Ich trage dein Lachen als Segen zum Schutz
Amor, vô, pra pode volta 'pucê'
Liebe, ich gehe nur, um zu dir zurückkehren zu können
Ritmo doido, nem percebo lugares
Verrückter Rhythmus, ich nehme Orte schon gar nicht mehr wahr
me sinto mais seguro ao reconhecer alguns olhares
Ich fühle mich nur sicherer, wenn ich einige Blicke wiedererkenne
firmão com os irmão suave
Alles klar mit den Brüdern, locker
Sossegadão uma rima um salve
Entspannt, ein Reim, ein Gruß
Na lapa com ique gravando adlibs
In Lapa mit Ique, Adlibs aufnehmend
Tucuruví no kamau ouvindo Madlib
In Tucuruvi bei Kamau, Madlib hörend
No vale com sleep penso em electrips
Im Tal mit Sleep, denke ich an Electrips
Perdendo alguns irmãos que vão em bad trips (ãhn)
Verliere einige Brüder, die auf schlechte Trips gehen (äh)
Bloods, crips, hoops, riffs, sample
Bloods, Crips, Hoops, Riffs, Sample
Desde aquela no am que eu faço tanto tempo
Seit jenem auf AM, das ich schon so lange mache
não posso me deixa levar
Ich darf mich nur nicht mitreißen lassen
E dar valor pra coisas como o ar
Und Dingen Wert beimessen wie der Luft
Embora bico desfira mentira pra conspirar
Obwohl Neider Lügen verbreiten, um zu konspirieren
nem vendo, hoje eu na de cantar
Ist mir egal, heute habe ich Lust zu singen
Mais ou menos as moça vem me encantar
Mehr oder weniger kommen die Mädels, um mich zu bezaubern
Mais ou meno na hora de encontrar e trabalhar rapaiz
Mehr oder weniger zur Zeit des Treffens und Arbeitens, Junge
De boa vim ver mas vim ver mais mais
Entspannt kam ich, um zu sehen, aber ich kam, um mehr und mehr zu sehen
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Meu colo é teu lugar
Mein Schoß ist dein Platz
Com tanto pra contar iaia
Mit so viel zu erzählen, Iaia
Todos lugar que eu fui
Alle Orte, an denen ich war
pensava em você
Ich dachte nur an dich
Quando voltar pra te dizer (outras palavras)
Wenn ich zurückkomme, um dir zu sagen (andere Worte)
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Meu colo é teu lugar
Mein Schoß ist dein Platz
Com tanto pra contar iaia
Mit so viel zu erzählen, Iaia
Todos lugar que eu fui
Alle Orte, an denen ich war
pensava em você
Ich dachte nur an dich
Quando voltar pra te dizer (outras palavras)
Wenn ich zurückkomme, um dir zu sagen (andere Worte)
Hoje o dia bom
Heute ist der Tag gut
Pra sei ver um filme no deon
Um, wer weiß, einen Film im Deon anzusehen
Parar numa mesa de bar escutar um som
An einem Bartisch anhalten, Musik hören
Vagar por entre quem trampa
Zwischen denen umherwandern, die arbeiten
Uma folha, uma caneta e saudade de sampa
Ein Blatt, ein Stift und riesiges Heimweh nach Sampa
Levantei cedão
Ich bin früh aufgestanden
Desci com as mulher pro calçadão
Ich ging mit den Frauen zur Strandpromenade runter
De chinélo e bermudão
In Flip-Flops und Bermudashorts
Minha vida é: estrada, solidão, show, amigo, reunião
Mein Leben ist: Straße, Einsamkeit, Show, Freund, Treffen
Telefone, televisão
Telefon, Fernsehen
Hotel, ideias num papel, recibo de aluguel
Hotel, Ideen auf einem Papier, Mietquittung
Prejuizo, dádiva, sorriso, lágrima
Verlust, Gabe, Lächeln, Träne
Vez ou outra um milagre mas é raro
Ab und zu ein Wunder, aber es ist selten
Raro como dinheiro de sobra
Selten wie übriges Geld
Raro como disposição pra mão de obra
Selten wie Bereitschaft zur Arbeit
Claro, como o céu de cada manhã
Klar, wie der Himmel jeden Morgen
Que me acorda com o sol no banco da van
Der mich mit der Sonne dort auf der Bank des Vans weckt
E eu vou, liga pa ve se eles tão bem
Und ich gehe, rufe an, um zu sehen, ob es ihnen gut geht
Se confirma que eu também
Vielleicht bestätigen, dass es mir auch [gut geht]
Preciso compra um cartão
Ich muss eine Karte kaufen
A gente nunca acha quando busca um orelhão (é)
Man findet nie eine, wenn man eine Telefonzelle sucht (ja)
O irmão olha a parada (ó)
Der Bruder schaut sich die Sache an (oh)
Recheio dos biquine nas calçada (ó)
Die Füllung der Bikinis auf den Gehwegen (oh)
E ó, ela sorri mais nada
Und oh, sie lächelt, sonst nichts
Desfila com seu brilho junto ao mar (nossa) malvada
Sie stolziert mit ihrem Glanz am Meer entlang (wow) die Freche
Minha plantinha, quem vai aguar? (hein?)
Mein Pflänzchen, wer wird es gießen? (heh?)
Meus vira-latinha que vai cuidar? (hein?)
Meine Straßenhunde, wer wird sich kümmern? (heh?)
Pras coisa minha eu preciso voltar (é)
Für meine Sachen muss ich zurückkehren (ja)
Porque a saudade não vai descansar (ó)
Weil die Sehnsucht nicht ruhen wird (oh)
Vou leva uma lembrança daqui tá?
Ich werde eine Erinnerung von hier mitnehmen, okay?
Pra você ve que eu não esqueci
Damit du siehst, dass ich nicht vergessen habe
Olha aqui voltando pra ti
Schau her, ich komme zu dir zurück
Pra matar essa vontade, então vem
Um dieses Verlangen zu stillen, also komm
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Meu colo é teu lugar
Mein Schoß ist dein Platz
Com tanto pra contar, iaia
Mit so viel zu erzählen, Iaia
Todos lugar que eu fui
Alle Orte, an denen ich war
pensava em você
Ich dachte nur an dich
Quando voltar pra te dizer (outras palavras)
Wenn ich zurückkomme, um dir zu sagen (andere Worte)
Quando você chegar
Wenn du ankommst
Meu colo é teu lugar
Mein Schoß ist dein Platz
Com tanto pra contar iaia
Mit so viel zu erzählen, Iaia
Todos lugar que eu fui
Alle Orte, an denen ich war
pensava em você
Ich dachte nur an dich
Quando voltar pra te dizer (outras palavras)
Wenn ich zurückkomme, um dir zu sagen (andere Worte)





Авторы: Marechal, Damien Alain Faulconnier, Israel Feliciano, Leandro Roque De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.