Emicida - Paisagem - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Paisagem - Ao Vivo - Emicidaперевод на немецкий




Paisagem - Ao Vivo
Landschaft - Live
Cheira pólvora, frio de mármore
Riecht nach Schießpulver, kalt wie Marmor
que agora quantas árvores
Sieh, wie viele Bäume jetzt
Condecora nossos raptores
Belohnen unsere Entführer
Nos arredores tudo pertence aos roedores
In der Umgebung gehört alles den Nagern
É hora que o vermelho colore o folclore
Es ist Zeit, dass Rot das Volksgut einfärbt
É louco como adianta pouco, mas ore
Verrückt, wie wenig es bringt, doch bete
Com sorte, talvez piore
Mit Glück wird's schlimmer
Não se iluda, pois nada muda
Täusch dich nicht, nichts ändert sich
Então contemple as flores e
Dann bewundere einfach die Blumen und
Acende a brasa, esfregue as mãos
Zünd die Glut an, reib deine Hände
Desabotoa um botão da camisa
Knöpf einen Knopf deines Hemds auf
Sinta-se em casa, imagine o verão
Fühl dich zu Hause, stell dir den Sommer vor
Ignore a radiação da brisa
Ignorier die Strahlung der Brise
Sintoniza o estéreo com seu velho jazz
Stell das Stereo auf deinen alten Jazz
Prum pesadelo estéril até durou demais
Für einen sterilen Albtraum dauerte es zu lang
Reconheça sério que o mal foi sagaz
Erkenne ernsthaft, das Böse war schlau
Como um bom cemitério tudo está em paz
Wie ein guter Friedhof ist alles in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden
Com o peso dos dias nas contas brindamos com fél
Mit dem Gewicht der Tage auf den Rechnungen stoßen wir mit Galle an
Num silêncio que permite ouvir as nuvem raspar no céu
In einer Stille, die erlaubt, die Wolken am Himmel kratzen zu hören
Sem faróis, nos faróis, descendentes de faraós ao leo
Ohne Scheinwerfer, Nachkommen von Pharaonen im Dunst
E a cena triste insiste em te dar um papel
Und die traurige Szene besteht darauf, dir eine Rolle zu geben
Em algum lugar entre a rua e a minha alma
Irgendwo zwischen Straße und meiner Seele
Estampido e a libido trepa, entre gritos de calma
Knall und Libido, zwischen Schreien von Ruhe
Bem louco de like brisa
Verrückt vor Like-Wind
Que a rede social o que nóis quer
Dass soziale Netzwerke geben, was du willst
Enquanto rouba o que nóis precisa
Während sie stehlen, was du brauchst
Porque nada é sólido, nada
Denn nichts ist fest, nichts
Beijos cálidos, fadas
Warme Küsse, Feen
Tudo insólito, cara
Alles bizarr, Mann
Sente o hálito, afaga
Spür den Atem, streichel
Rosto pálido, é foda
Blasses Gesicht, verdammt
Eu quero um bálsamo, para
Ich will ein Balsam, um
Esse tempo sádico, encara
Diese sadistische Zeit zu ertragen
Puta sonho inválido, acorda
Verdammter ungültiger Traum, wach auf
Ansiedade corrói como ferrugem
Angst frisst wie Rost
O passeio vertigem
Der Spaziergang gibt Schwindel
Ver que os monstros que surgem
Zu sehen, welche Monster aufsteigen
Tem origem na fuligem do Vale
Ihren Ursprung im Ruß des Tals haben
Quem diria, a pobreza de espírito aqui
Wer hätte gedacht, die Armut des Geistes hier
Fez a de grana se tornar um detalhe
Hat die der Kohle zu einem Detail gemacht
Dizem os jornais: Calma, rapaz, espere e verás
Die Zeitungen sagen: Ruhig, Junge, warte und sieh
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz (em paz)
Alles ist in Frieden (in Frieden)
Em paz (em paz)
In Frieden (in Frieden)
Em paz (em paz)
In Frieden (in Frieden)
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden





Авторы: Emicida, Vinicius Leonard Moreira, Jamelao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.