Emicida - Paisagem - перевод текста песни на немецкий

Paisagem - Emicidaперевод на немецкий




Paisagem
Landschaft
Cheira pólvora, frio de mármore
Riecht nach Schießpulver, Kälte von Marmor
que agora quantas árvores
Sieh, wie viele Bäume es jetzt gibt
Condecora nossos raptores
Schmückt unsere Entführer
Nos arredores tudo pertence aos roedores
In der Umgebung gehört schon alles den Nagetieren
É hora que o vermelho colore o folclore
Es ist die Zeit, in der Rot die Folklore färbt
É louco como adianta pouco, mas ore
Es ist verrückt, wie wenig es nützt, aber bete
Com sorte, talvez piore
Mit Glück wird es vielleicht schlimmer
Não se iluda, pois nada muda
Mach dir nichts vor, denn nichts ändert sich
Então contemple as flores e
Also betrachte nur die Blumen und
Acende a brasa, esfregue as mãos
Zünde die Glut an, reibe die Hände
Desabotoa um botão da camisa
Knöpfe einen Knopf am Hemd auf
Sinta-se em casa, imagine o verão
Fühl dich wie zu Hause, stell dir den Sommer vor
Ignore a radiação na brisa
Ignoriere die Strahlung in der Brise
Sintoniza o estéreo com seu velho jazz
Stell die Stereoanlage auf deinen alten Jazz ein
Prum pesadelo estéril até durou demais
Für einen sterilen Albtraum hat er sogar zu lange gedauert
Reconheça sério que o mal foi sagaz
Erkenne ernsthaft an, dass das Böse schlau war
Como um bom cemitério, tudo está em paz
Wie ein guter Friedhof, alles ist in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden
Com o peso dos dias nas costas
Mit dem Gewicht der Tage auf dem Rücken
Brindamos com fel
Stoßen wir mit Galle an
Num silêncio que permite ouvir
In einer Stille, die es erlaubt zu hören
As nuvem raspar no céu
Wie die Wolken am Himmel kratzen
Sem faróis nos faróis
Ohne Licht in den Scheinwerfern
Descendentes de faraós ao léu
Nachfahren von Pharaonen, achtlos verstreut
E a cena triste insiste em te dar um papel
Und die traurige Szene besteht darauf, dir eine Rolle zu geben
Em algum lugar entre a rua e a minha alma
Irgendwo zwischen der Straße und meiner Seele
Estampido e a libido trepa, entre gritos de calma
Der Knall und die Libido toben, zwischen Schreien nach Ruhe
Bem louco de like brisa
Ganz verrückt nach dem Like-Rausch
Que a rede social o que nóis quer
Den das soziale Netzwerk gibt, was wir wollen
Enquanto rouba o que nóis precisa
Während es stiehlt, was wir brauchen
Porque nada é sólido, nada
Weil nichts fest ist, nichts
Beijos cálidos, fadas
Warme Küsse, Feen
Tudo insólito, cara
Alles ungewöhnlich, Mann
Sente o hálito, afaga
Spür den Atem, streichle
Rosto pálido, foda
Blasses Gesicht, verdammt
Eu quero um bálsamo, para
Ich will einen Balsam, für
Esse tempo sádico, encara
Diese sadistische Zeit, stell dich ihr
Puta sonho inválido, acorda
Verdammter ungültiger Traum, wach auf
Ansiedade corrói como ferrugem
Angst zerfrisst wie Rost
O passeio vertigem
Der Spaziergang macht schwindelig
Ver que os monstros que surgem
Zu sehen, dass die Monster, die auftauchen
Tem origem na fuligem do vale
Ihren Ursprung im Ruß des Tals haben
Quem diria, a pobreza de espírito aqui
Wer hätte gedacht, die Armut des Geistes hier
Fez a de grana se tornar um detalhe
Hat die des Geldes zu einem Detail werden lassen
Dizem os jornais: calma, rapaz
Sagen die Zeitungen: ruhig, Junge
Espere e verás, tudo está em paz
Warte ab und du wirst sehen, alles ist in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Em paz
In Frieden
Tudo está em paz
Alles ist in Frieden





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Vinicius Leonard Moreira, Thiago Jamelao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.