Emicida - Rinha - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Rinha - Ao Vivo




Rinha - Ao Vivo
Rinha - Live
Aê, pra mim esse é o melhor lugar do mundo
Babe, to me this is the best place in the world
Ratoeiralândia, convenção de vagabundo
Rat paradise, a gathering of vagrants
Várias moto na porta de quem atravessa a cidade
Lots of motorcycles outside for those who cross the city
Colar na humildade, ouvindo um rap de verdade,
Hugging in humility, listening to a rap of truth, hey
favela no bagulho, é desse jeito
Only favela in the thing, that's the way it is
Os amigos tão tranquilo, então ficou perfeito
Friends are chill, so it was perfect
Pra nóis, que envolvido no sentimento
For us, who are involved in the feeling
Arrepia quando escuta chegado o grande momento!)
It's magic when you hear (the great moment has arrived!)
na bolinha de meia, com meus parceiro
I'm rolling in the sock ball, with my mates
Uma de nego ligeiro, rasgando mais que açougueiro
A bunch of dudes that are quick, rapping better than a butcher
Treinando free o dia inteiro, lutando pra ser o primeiro
Practicing freestyle all day, fighting to be the first
E pirando quando os MC manda o flow mais cabreiro (Carai!)
And freaking out when the MCs drop the sickest flow (Damn!)
Água suja degolando sem
Dirty water flowing without mercy
Enfia espada de samurai, benze ela com goró
Sticking a samurai sword inside, baptizing it with liquor
Canibalismo selvagem dos MC Durango
Savage cannibalism of the MC Durango
Porque um canta de galo, o resto é (frango!)
'Cause only one sings like a rooster, the rest are (chickens!)
Vontade de pisar descalço no tablado
I feel like stepping barefoot on the stage
No Graja, onde quem é conhece o solo sagrado
In Graja, where only those who are know the holy ground
Vira templo de cerimônia, Santa Cruz, Olido
It turns into a temple of ceremony, Santa Cruz, Olido
Duas cadeiras, um mic, quinhentos nego espremido
Two chairs, one mic, five hundred people squeezed in
E o povo quer ver sangue, sem momento Monange
And the crowd wants to see blood, no Monange moment
O Dj solta a batida, tio, que se arranje
The DJ drops the beat, dude, you sort it out
Dichava no double tree, minha cota é vencer
Rapping in the double tree, my goal is to win
Até me emocionei quando escutei (o quê?!)
I was almost moved when I heard (what?!)
pedrada na caixa, o pancadão pesado
Only headshots in the box, the heavy beat
Sente o grave batendo com o coração
Feel the bass hitting your heart
Aê, levanta a mão pra honrar o compromisso
Hey, raise your hand to honor the commitment
Como eu vou dizer que o hip-hop morreu, vendo isso
How can I say that hip-hop is dead, seeing this
Aqui os b-boy não no chão, mas grita pro meu talento
Here the b-boys aren't on the floor, but they shout for my talent
Igual eu grito quando eu vejo eles no moinho de vento
Like I shout when I see them in the windmill
Um sonho, uma cultura, um ideal, um amor (aham)
A dream, a culture, an ideal, a love (yeah)
Uma conquista, eu peço nesse louvor
A conquest, I ask for this praise
preju pro povim, e que nunca chegue o fim
Only damage for the common man, and may it never end
Cuida do meu pessoal igual o meu pessoa cuida de mim
Take care of my people like my people take care of me
valor pra quem colou no sapatim
Only give value to those who have been with you through thick and thin
Cada um reza como sabe, minhas orações são assim, ó
Everyone prays as they know how, my prayers are like this, oh





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Luiz Ricardo Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.