Текст и перевод песни Emicida - Só Isso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
de
vir,
uma
chuva
de
amor
Прольётся
дождь
любви,
Para
afugentar
a
dor
(Pode
crer!)
Чтобы
прогнать
боль
(Поверь
мне!),
Deste
povo
sofredor...
Из
этого
страдающего
народа...
Um
sábio
dizia
Один
мудрец
говорил,
Que
você
deve
comprar
arroz
e
flores
Что
ты
должна
купить
рис
и
цветы,
Arroz
pra
viver,
e
flores
pra
ter
pelo
o
que
viver
Рис,
чтобы
жить,
и
цветы,
чтобы
было
ради
чего
жить.
Vejo
a
alvorada
no
morro,
fazer
par
com
a
da
vitrola
Вижу
рассвет
на
холме,
в
паре
с
рассветом
из
граммофона,
Como
se
eu
tivesse
dentro
daquele
samba
do
cartola
Как
будто
я
внутри
той
самбы
Картолы.
As
carola,
de
camisola
leva
o
pivete
pra
escola
Женщины
в
ночнушках
ведут
детей
в
школу,
Atravessa
rua
na
sola,
interrompe
quem
joga
bola
Пересекают
улицу
босиком,
прерывая
игру
в
футбол.
E
quem
olha
só
vê
tudo
acontecer
И
кто
смотрит,
видит,
как
всё
происходит,
Conserva
a
pureza
de
ser
normal
Сохраняет
чистоту
быть
нормальным,
Igual
ninguém
mais
quer
ser
Таким,
каким
никто
больше
не
хочет
быть.
As
mina
quer
pôr
roupa
curta,
rebolar
no
Faustão
Девушки
хотят
носить
короткие
юбки,
вилять
бёдрами
на
шоу
Фаустао,
Moleque
quer
lagar
a
escola,
fazer
gol
no
Coringão
Пацаны
хотят
бросить
школу,
забивать
голы
за
Коринтианс.
Tá
tranquilo,
esse
estigma
não
afetou
só
a
mim
Спокойно,
эта
стигма
коснулась
не
только
меня,
Quando
meu
bizavô
tinha
dente,
eles
já
pensava
assim
Когда
у
моего
прадеда
были
зубы,
они
уже
так
думали.
Nem
por
isso
o
sonho
de
Luther
King
virou
pó
Но
мечта
Лютера
Кинга
не
превратилась
в
прах,
Morre
o
homem,
fica
a
esperança
de
um
mundo
melhor
Умирает
человек,
остаётся
надежда
на
лучший
мир.
Hoje
as
rima
fala
do
espaço
alterando
o
curso
do
Nilo
Сегодня
рифмы
говорят
о
космосе,
изменяющем
течение
Нила,
Eu
converso
com
as
tia
na
fila
que
o
pão
agora
é
por
kilo
Я
разговариваю
с
тётушками
в
очереди,
что
хлеб
теперь
на
вес.
Honro
meu
filo,
como
quem
canta
o
que
vive
Чту
свою
нить,
как
тот,
кто
поёт
о
том,
что
проживает,
João
Nogueira
na
agulha
sede
outro
combustível
Жоао
Ногейра
на
игле
— другое
топливо.
Eu
tive
inclusive
pensando
ao
debruçar
na
janela
Я
даже
думал,
облокотившись
на
окно,
Enquanto
busca
um
sentido
pra
vida,
eu
vivo
ela
Пока
ищу
смысл
жизни,
я
живу
ею.
Boto
boné
pro
lado,
em
protesto
contra
Donald
Trump
Надеваю
кепку
набок,
в
знак
протеста
против
Дональда
Трампа,
Traço
verso
sossegado,
igual
os
daquele
som
do
Rump
Пишу
стихи
спокойно,
как
в
том
треке
Рампа.
É
isso
(isso),
assim
mantenho
meu
compromisso
Вот
и
всё
(всё),
так
я
храню
верность
себе,
Minha
índole
não
se
encarde,
à
tarde
a
rima
vem
disso
Мой
характер
не
ржавеет,
днём
рифма
приходит
отсюда.
As
beleza
me
brinda,
com
a
inspiração
dos
antigo
Красота
одаряет
меня
вдохновением
старины,
Tubaína
no
copo,
a
presença
dos
meus
amigo
Тубаина
в
стакане,
присутствие
моих
друзей.
É
só
isso
memo,
pra
quê
vaidade
na
indumentária?
Только
это
и
нужно,
зачем
тщеславие
в
одежде?
Vou
crendo
nisso
enquanto
minha
presença
Я
верю
в
это,
пока
моё
присутствие
Se
faz
necessária
na
terra
Необходимо
на
земле.
As
ideia
brota
dentro
do
busão
Идеи
рождаются
в
автобусе,
Patativa
não
fez
medicina
mas
tocou
o
coração
Пататива
не
изучал
медицину,
но
тронул
сердца.
Quer
mais
que
isso,
fi,
que
ver
probreza,
descaso,
agonia
Хочешь
большего,
милая,
чем
видеть
бедность,
равнодушие,
агонию,
Respirar
fundo,
fechar
o
olho
e
solta
poesia?
Глубоко
вздохнуть,
закрыть
глаза
и
выпустить
поэзию?
Lé
em
casa
nunca
teve
nenhum
home
teather
surround
Дома
у
меня
никогда
не
было
домашнего
кинотеатра,
Mas
não
é
miséria,
é
que
o
bagulho
lá
é
underground
Но
это
не
нищета,
просто
там
всё
андеграунд.
Zé
Keti,
Cartola,
um
Paulinho
da
Viola
Зе
Кети,
Картола,
Паулиньо
да
Виола
Na
agulha
pra
eu
ficar
bem
На
игле,
чтобы
мне
было
хорошо,
É
tipo
um
Jackson
do
Pandeiro
Это
как
Джексон
ду
Пандейру,
Sonzin
de
verdadeiro
sentimento
que
quem
é
tem
Мелодии
настоящего
чувства,
которое
есть
у
тех,
кто
есть.
Net
de
gambi
pra
ver
clipe,
MP
pra
fazer
beat
Самодельный
интернет,
чтобы
смотреть
клипы,
MP,
чтобы
делать
биты,
Esses
bagulho
aí
que
deixa
nóis
zen
Эти
штуки
помогают
нам
расслабиться.
Mete
na
mala
o
disco,
tem
que
grava
uns
risco
Кладу
диск
в
сумку,
нужно
записать
пару
рифм,
Hoje,
né,
num
lembro
também
Сегодня,
да,
не
помню
тоже.
Vale
a
pena
tá
vivo,
nem
que
seja
pra
dizer
Стоит
жить,
хотя
бы
для
того,
чтобы
сказать,
Que
não
vale
a
pena
tá
vivo,
mas
vale
a
pena
tá
vivo
Что
не
стоит
жить,
но
стоит
жить.
Rico
nunca
viu
liberdade
pra
andar
sem
escolta
Богач
никогда
не
видел
свободы
гулять
без
охраны,
Cê
ri
pra
grana,
mas
quantas
vezes
a
grana
sorriu
de
volta?
Ты
смеёшься
над
деньгами,
но
сколько
раз
деньги
смеялись
в
ответ?
Ainda
empilha,
cerca
o
ouro
num
sinal
de
medo
Всё
ещё
копит,
охраняет
золото
в
знак
страха,
Se
fosse
por
merecimento
ia
os
anel
e
os
dedo
Если
бы
это
было
по
заслугам,
снял
бы
кольца
с
пальцев.
Tão
ligado
o
porquê
da
conta
bancária
tão
alta
Знаешь,
почему
банковский
счёт
такой
большой?
Só
tá
sobrando
lá,
porque
na
de
alguém
tá
em
falta
Там
остаётся
только
потому,
что
у
кого-то
не
хватает.
E
o
jogo
vira,
ninguém
sabe
o
que
pode
acontecer
И
игра
переворачивается,
никто
не
знает,
что
может
случиться,
Pensei
que
ia
morrer
de
fome,
comprei
uma
MPC
Думал,
что
умру
от
голода,
купил
MPC.
Fazer
os
bagulho
acontecer
de
coração
Делать
вещи
от
души,
Que
nem
os
preto
véio
na
antiga
defendendo
os
cordão
Как
старые
негры
в
прошлом,
защищая
свои
кордоны.
Eu
não
caminho
em
vão,
vou
passando
uns
perreio
Я
не
иду
напрасно,
прохожу
через
трудности,
É
aquela
velha
história
de
ver
o
copo
meio
cheio
Это
та
же
старая
история
о
том,
чтобы
видеть
стакан
наполовину
полным.
Agradeço
a
Deus
por
dividir
o
17
com
Candeia
Благодарю
Бога
за
то,
что
разделил
17-й
с
Кандейей,
Na
contenção
eu
olho,
enquanto
as
preta
passeia
В
сдержанности
я
наблюдаю,
пока
чёрные
девушки
прогуливаются.
Ó
que
firmeza,
minhas
riqueza
embelezando
a
quebrada
Вот
это
твёрдость,
мои
богатства
украшают
район,
Eu
tenho
muito
a
perder,
pra
quem
nunca
teve
nada
Мне
есть
что
терять,
для
того,
у
кого
никогда
ничего
не
было.
O
Slim
no
M'Boi
Mirim
corta
os
violãozin
mocado
Слим
в
М'Бой
Мирим
играет
на
сломанной
гитаре,
Emicida
no
canto
do
quartin
com
o
cadernin,
calado
Эмисида
в
углу
комнаты
с
тетрадкой,
молча.
Quanto
tempo
a
gente
tem
não
é
importante
Сколько
у
нас
времени
— неважно,
Um
dia
tudo
vai
ter
o
destino
do
Império
Ashanti
Однажды
всё
постигнет
судьба
Империи
Ашанти.
Sei
que
os
orc
faz
a
tristeza
parecer
mais
forte
Знаю,
что
орки
делают
печаль
сильнее,
Mas
cê
nasceu
pra
viver,
ou
pra
esperar
a
morte?
Но
ты
родилась,
чтобы
жить,
или
чтобы
ждать
смерти?
O
sofrimento
visível
dá
o
pessimismo
pros
meus
Видимые
страдания
дают
моим
пессимизм,
Mas
quem
escreve
o
roteiro
num
é
Stanley
Kubrick,
é
Deus
Но
сценарий
пишет
не
Стэнли
Кубрик,
а
Бог.
A
cota
é
andar
com
fé
que
não
costuma
faiá
Задача
— ходить
с
верой,
которая
не
подводит,
Determinação,
coragem,
a
força
Ogum
é
quem
dá
Решимость,
мужество,
силу
даёт
Огун.
Pra
raciocinar
sem
ira,
me
dispersar
da
mentira
Чтобы
мыслить
без
гнева,
отвлечься
от
лжи,
Lembrar
de
cada
palavra
sábia
da
Dona
Jacira
Вспомнить
каждое
мудрое
слово
доны
Жасиры.
Com
os
Epa
Hei
Iansã
que
a
Clara
entoava
na
antiga
С
Эпа
Хей
Янса,
которые
Клара
пела
в
старину,
No
passin
da
formiga,
pra
que
a
cultura
prossiga
В
ритме
муравья,
чтобы
культура
продолжалась.
Zé
Keti,
Cartola,
um
Paulinho
da
Viola
Зе
Кети,
Картола,
Паулиньо
да
Виола
Na
agulha
pra
eu
ficar
bem
На
игле,
чтобы
мне
было
хорошо,
É
tipo
um
Jackson
do
Pandeiro
Это
как
Джексон
ду
Пандейру,
Sonzin
de
verdadeiro
sentimento
que
quem
é
tem
Мелодии
настоящего
чувства,
которое
есть
у
тех,
кто
есть.
Net
de
gambi
pra
ver
clipe,
MP
pra
fazer
beat
Самодельный
интернет,
чтобы
смотреть
клипы,
MP,
чтобы
делать
биты,
Esses
bagulho
aí
que
deixa
nóis
zen
Эти
штуки
помогают
нам
расслабиться.
Mete
na
mala
o
disco,
tem
que
grava
uns
risco
Кладу
диск
в
сумку,
нужно
записать
пару
рифм,
Hoje,
né,
num
lembro
também
Сегодня,
да,
не
помню
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.