Текст и перевод песни Emicida - Ubuntu Fristaili - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ubuntu Fristaili - Ao Vivo
Ubuntu Фристайл - Вживую
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
Okay,
okay,
okay,
okay,
jow,
seja
forte
Окей,
окей,
окей,
окей,
йоу,
будь
сильной
É
nossa
cara
fazer
a
vida
ser
certa
mais
que
a
morte
В
наших
правилах
делать
жизнь
правильнее,
чем
смерть
Eu
me
refaço
após
cada
passo
Я
перерождаюсь
после
каждого
шага
É
igual
reflexo
nas
poças
mandinga,
coisa
nossa
Это
как
отражение
в
лужах,
магия,
наше
дело
Eles
não
vão
entender
o
que
são
riscos
Они
не
поймут,
что
такое
риски
E
nem
que
nossos
livros
de
história
foram
discos
И
что
наши
книги
истории
были
пластинками
Bamba,
bamba,
um
bom
samba,
alguns
petiscos
Бамба,
бамба,
хорошая
самба,
немного
закусок
Ki-Suco
rende
dois
litros,
melhor
que
Frisco
Ки-Суко
хватает
на
два
литра,
лучше,
чем
Фриско
Então,
faz
de
conta
que
os
racistas
não
perde
a
linha
Так
что,
представь,
что
расисты
не
теряют
самообладания
Quando
ergo
a
mão
da
filha
dele
sem
armas
nas
minhas
Когда
я
поднимаю
руку
их
дочери
без
оружия
в
своих
руках
Ruivas,
morenas,
pretas,
divas,
loirinhas
Рыжие,
смуглые,
черные,
дивы,
блондинки
Doida
pra
curtir
quermesse
de
quebradinha
Сходят
с
ума,
чтобы
потусить
на
ярмарке
в
нашем
районе
Onde
um
DJ
comanda
e
manda
Где
диджей
командует
и
рулит
Sabe
o
que
faz
MCs
são
griozo
Знаешь,
что
делает
МС
крутыми
O
mic
é
pros
capaz
toca
um
Микрофон
для
тех,
кто
способен
зажечь
E
quebra
tudo
em
paz,
ou
mais,
arrepia
agora
И
разнести
всё
вдребезги
с
миром,
или
даже
больше,
мурашки
по
коже
сейчас
A
África
está
nas
crianças,
e
o
mundo?
Африка
в
детях,
а
мир?
O
mundo
está
por
fora
Мир
остается
в
стороне
Então
saravá
Ogum,
saravá
Xangô
(Saravá)
Так
что
сарава
Огун,
сарава
Шанго
(Сарава)
Saravá
vovó,
saravá
vovô
(Saravá)
Сарава
бабушке,
сарава
дедушке
(Сарава)
Saravá
mamãe,
saravá
papai,
ô
Сарава
маме,
сарава
папе,
о
De
pele
ou
digital,
tanto
faz
é
tambô
Из
кожи
или
цифровой,
все
равно
это
тамбор
Eu
meto
essa
memo,
eu
posso
Я
в
деле,
я
могу
Eu
′tô
pra
ver,
algo
valer
mais
que
um
sorriso
nosso
Посмотрим,
что-нибудь
ценнее
нашей
улыбки
Graças
ao
quê,
graças
aos
raps
Благодаря
чему,
благодаря
рэпу
Hoje
eu
ligo
mais
quebradas
do
que
o
Google
Maps
Сегодня
я
соединяю
больше
районов,
чем
Google
Maps
Então
respeite
meus
cabelos
crespos,
okay,
okay
Так
что
уважай
мои
кудрявые
волосы,
окей,
окей
Pronto,
falei
Вот,
сказал
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
(Achei
meio
fraco)
(Считаю
слабовато)
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
(Aparentemente
o
lado
daqui
tá
cantando
mais)
(Похоже,
эта
сторона
поет
громче)
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
(As
duas
mão
pro
ar)
(Две
руки
вверх)
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
(Vamo
São
Paulo,
é
nós)
(Вперед,
Сан-Паулу,
это
мы)
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
Axé
pra
quem
é
de
axé
Аше
для
тех,
кто
в
теме
аше
Pra
chegar
bem
vilão
Чтобы
зайти
как
настоящий
злодей
Independente
da
sua
fé
Независимо
от
твоей
веры
Música
é
nossa
religião
Музыка
- наша
религия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.