Emicida - Vou Busca Minha Fulô - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Vou Busca Minha Fulô




Vou Busca Minha Fulô
I'll Get My Flower
Preguiçosa como toda manhã de segunda-feira (deixaa)
Lazy like every Monday morning (leave it)
Hoje eu levanto e faço teu chá
Today I'll get up and make you tea
Mais 5 po cochila no nosso abrigo
5 more so you can nap in our shelter
Deixo volta a dormir se prometer que vai sonhar comigo
I'll let you go back to sleep if you promise to dream of me
Sem percebe vou botando o vinil pra toca
Unconsciously I start playing the vinyl
De repente é hora da senhora levanta (vai)
Suddenly it's time for you to get up (come on)
Esfrega os olhos, boceja, reclama,
You rub your eyes, yawn, complain
uma risadinha, um abraço, diz que me ama
You give a little laugh, a hug, say you love me
Resmunga no caminho do banheiro,
You grumble on the way to the bathroom
Ranzimza, reclama desde o horário até a água do chuveiro
Grumpy, complaining from the time to the shower water
Eu rio de alegria enquanto ouço qual vai ser a do teu dia
I laugh with joy as I listen to what your day is going to be like.
Se fala do bem que te faz a minha companhia
You talk about how good my company makes you feel
Tem que ver uma responsa na cidade, me liga
You have to see a responsibility in the city, call me
Te busco na volta não importa se for tarde
I'll pick you up on the way back, no matter how late
O que nunca é quando se trata disso, amor (então)
What it never is when it comes to this, love (then)
Tem problema não,
No problem, no problem
Sorrindo vo busca minha fulô
Smiling, I'll go get my flower
A sombra abriga vários triste violento
The shadow shelters many sad, violent people
Pronto pra desconta nos outros a dor de ter crescido ao relento
Ready to take out on others the pain of having grown up in the open
Eu preocupado falo cuidado
I'm worried, I say be careful
demora 5 minutos, meu peito fica apertado
You take 5 minutes, my chest gets tight
Por isso vo busca, peço po liga
That's why I'm going to get you, ask you to call
Não vo guenta a falta do teu cheiro no meu ar (nãao!)
I can't stand the lack of your smell in my air (no!)
Penso na vida sem você não compensa
I think of life without you, it's not worth it
Duvido que existia vida antes da tua presença
I doubt there was life before your presence
Em cada dia acho uma nova cor no memo amor
Every day I find a new color in the same love
Que trouxe minha noção de valor
That brought me my sense of worth
Onde for lembrar do que viso
Wherever I go, remember what I aim for
Que é ser nada mais que a razão do seu sorriso
Which is to be nothing more than the reason for your smile
Tua ausencia tira a bateria do relógio
Your absence takes the battery out of the clock
Minha carencia, óbvio, da essa dimensão (amor)
My neediness, obviously, gives that dimension (love)
O som aparee se você feliz
The sound only appears if you're happy
Por isso todo dia
That's why every day
Vou busca minha fulô
I'll get my flower





Авторы: Oliveira Leandro Roque De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.