Emicida - Zica, vai lá... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emicida - Zica, vai lá...




Zica, vai lá...
Zica, go for it...
Meu treinador é Deus
My coach is God
Me escalou pra jogar
He picked me to play
Olhou pro banco e disse:
He looked at the bench and said:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Comprimentei os meus
I greeted my guys
Me benzi pra atacar
I blessed myself to attack
Lembrei da frase ali:
I remembered the phrase there:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Como Zumbi em Palmares, ual!
Like Zumbi in Palmares, wow!
Difícil ver meu nome, sem ter um zum zum natural
Hard to see my name, without having a natural buzzing
Tipo as Br, solo nacional
Like the Bras, national soil
Anderson Silva, eles mosca, chego e plau!
Anderson Silva, they fly, I arrive and applause!
15 minutos de fama, business
15 minutes of fame, business
Os meus duram anos, vamos, liguem pro guiness
Mine have been going on for years, come on, call Guinness
Pane nos times, bom tema pra filmes
Team crisis, good theme for movies
Por parecer mentira, tipo reclame fitness
Because it seems like a lie, like a fitness ad
Sobrevivi no inferno, a meta?
I survived in hell, the goal?
Ser alvo de câmeras que não fossem do circuito interno
To be the target of cameras that were not from the internal circuit
De social, terno
Of social, suit
Pois somos como Cuiabá, quentes até no inverno
Because we are like Cuiabá, hot even in winter
Aí, ó como o tio compete
Look how my uncle competes
O céu é o limite? Isso serviu em dois mil e sete
The sky's the limit? That worked in two thousand and seven
Rua, como dar panfleto
Street, like delivering flyers
Vim botar pra foder
I came to screw things up
E você sabe o que eles dizem sobre os pretos?
And you know what they say about black people, right sweetheart?
Meu treinador é Deus
My coach is God
Me escalou pra jogar
He picked me to play
Olhou pro banco e disse:
He looked at the bench and said:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Comprimentei os meus
I greeted my guys
Me benzi pra atacar
I blessed myself to attack
Lembrei da frase ali
I remembered the phrase there
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Gravadoras crêem que sorte gera um Emicida
Record labels believe that luck generates an Emicida
Eu creio que isso também é o que as mantém com vida
I believe that this is also what keeps them alive
Fomos lebre e tartaruga na corrida
We were the hare and the tortoise in the race
Normal, até a tartaruga mandar tchau
Normal, until the tortoise says goodbye
Ouça, vem cá, moça, tem
Listen, come here, girl, you got it
Cem bar bem prá, quem tá, a moscá
Hundred good bars, who's there, fly
Roubar nem dá, tentar sei
Stealing is not even worth it, trying I don't know
Ousar, Neymar, vou pra reinar
Daring, Neymar, I'm going to reign
Contar glória sem par, ta ligado?
Tell a priceless glory, you know?
Vermes, lembram transformers, a vingança dos derrotados
Vermin, like transformers, the revenge of the losers
Zuados versos, refrões
Twisted verses, choruses
Eles tocam nos ipods? Eu toco nos corações
Do they play in iPods? I play in hearts
Maloqueiro perdido no lodo
Hoodlum lost in the mud
No primeiro como recém nascido, baguncei o tabuleiro todo
In the first one, like a newborn, I messed up the whole board
Meu ritual, sem Anthony Hopkins
My ritual, without Anthony Hopkins
Sou da norte, mas é mais fácil me ver nos Trending Topics
I'm from the north, but it's easier to see me in Trending Topics
Meu treinador é Deus
My coach is God
Me escalou pra jogar
He picked me to play
Olhou pro banco e disse:
He looked at the bench and said:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Comprimentei os meus
I greeted my guys
Me benzi pra atacar
I blessed myself to attack
Lembrei da frase ali:
I remembered the phrase there:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Era maderite, muleque, fut, grafitis e black books
It was made of plywood, kid, soccer, graffiti, and black books
Hoje beats, Mac books, hits em Ipads, puts
Today beats, Mac books, hits on Ipads, damn
Sem cockpit, ou breque, lute, pique greve, cut
Without a cockpit, or a brake, fight, like a strike, cut
Kits, cheques surgem, blitz, Raps curte?
Kits, checks appear, patrols, does Rap like it?
Tipo felá kuti, pela cútis também, por que não?
Like Fela Kuti, by the skin too, why not?
Ein? Então...
Huh? So...
tão bem nas esquina que a Intel patrocina
I'm so good on the corners that Intel sponsors me
E nem sei o que tem haver processador e rima
And I don't even know what a processor and rhyme have to do with each other
E é melhor cês aprender a lidar com toda essa inveja, esse ódio
And you people better learn to deal with all this envy, this hate
Botei a rua no pódio, óbvio
I put the street on the podium, obviously
Que não no meus planos, tira-lá de no próximo episódio
That it's not in my plans, to take her out of there in the next episode
Em poucos takes, puz mix tapes
In a few takes, I put mix tapes
No Top Dez discos do ano e eles odeiam Rap mano!
In the Top Ten records of the year and they hate Rap there, man!
Amor e flow, muito flow
Love and flow, lots of flow
Respeita quem pode chegar onde a gente chegou!
Respect those who can get to where we've gotten!
Meu treinador é Deus
My coach is God
Me escalou pra jogar
He picked me to play
Olhou pro banco e disse:
He looked at the bench and said:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!
Comprimentei os meus
I greeted my guys
Me benzi pra atacar
I blessed myself to attack
Lembrei da frase ali:
I remembered the phrase there:
Zica, vai lá!
Zica, go for it!





Авторы: Oliveira Leandro Roque De


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.