Текст и перевод песни Emicida - Zica, vai lá...
Meu
treinador
é
Deus
Мой
тренер-это
Бог
Me
escalou
pra
jogar
Меня
одолел
тебя
играть
Olhou
pro
banco
e
disse:
Посмотрел
на
базу
и
сказал::
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Comprimentei
os
meus
Comprimentei
мои
Me
benzi
pra
atacar
Мне
benzi
тебя
атаковать
Lembrei
da
frase
ali:
Вспомнил
фразу
али:
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Como
Zumbi
em
Palmares,
ual!
Как
в
Зомби
Palmares,
ual!
Difícil
ver
meu
nome,
sem
ter
um
zum
zum
natural
Тяжело
видеть,
как
мое
имя,
не
имея
zum
zum
natural
Tipo
as
Br,
solo
nacional
Типа
as
Br,
национальной
почве
Anderson
Silva,
eles
mosca,
chego
e
plau!
Андерсон
Сильва,
они
летают,
я
приезжаю
и
plau!
15
minutos
de
fama,
business
15
минут
славы,
business
Os
meus
já
duram
anos,
vamos,
liguem
pro
guiness
Мои
уже
в
течение
нескольких
лет,
мы,
звонить
pro
guiness
Pane
nos
times,
bom
tema
pra
filmes
Сбоев
в
команде,
хорошая
тема,
для
тебя
фильмы
Por
parecer
mentira,
tipo
reclame
fitness
Потому,
что
он-ложь,
типа
жалуйтесь
фитнес
Sobrevivi
no
inferno,
a
meta?
Выжил
в
аду,
- цель?
Ser
alvo
de
câmeras
que
não
fossem
do
circuito
interno
Цель
камеры,
которые
не
были
внутренней
цепи
De
social,
terno
Социальных,
костюм
Pois
somos
como
Cuiabá,
quentes
até
no
inverno
Поскольку
мы,
как
Куяба,
горячие
даже
зимой
Aí,
ó
como
o
tio
compete
Там,
о,
как
дядя
compete
O
céu
é
o
limite?
Isso
serviu
em
dois
mil
e
sete
Небо
это
предел?
Он
служил
в
две
тысячи
семь
Rua,
como
dar
panfleto
Улицы,
как
дать
флаер
Vim
botar
pra
foder
Я
пришел,
чтобы
закончить
чтоб
ебать
E
você
sabe
o
que
eles
dizem
sobre
os
pretos?
И
вы
знаете,
что
они
говорят
о
черных?
Meu
treinador
é
Deus
Мой
тренер-это
Бог
Me
escalou
pra
jogar
Меня
одолел
тебя
играть
Olhou
pro
banco
e
disse:
Посмотрел
на
базу
и
сказал::
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Comprimentei
os
meus
Comprimentei
мои
Me
benzi
pra
atacar
Мне
benzi
тебя
атаковать
Lembrei
da
frase
ali
Вспомнил
фразу
али
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Gravadoras
crêem
que
sorte
gera
um
Emicida
Лейблы
верят,
что
удача
создает
Emicida
Eu
creio
que
isso
também
é
o
que
as
mantém
com
vida
Я
считаю,
что
это
также
то,
что
поддерживает
их
в
жизни
Fomos
lebre
e
tartaruga
na
corrida
Пошли
заяц
и
черепаха
в
гонке
Normal,
até
a
tartaruga
mandar
tchau
Нормальный,
пока
черепаха
отправить
до
свидания
Ouça,
vem
cá,
moça,
tem
lá
Слушай,
иди
сюда,
девушка,
есть
и
там
Cem
bar
bem
prá,
quem
tá,
a
moscá
Сто
коктейль-бар,
а
в
настоящем,
кто
да,
moscá
Roubar
nem
dá,
tentar
sei
lá
Воровство
не
дает,
попробуйте
знаю,
там
Ousar,
Neymar,
vou
pra
reinar
Смел,
Неймар,
иду
царствовать
Contar
glória
sem
par,
ta
ligado?
Рассчитывать
на
славу,
не
пара,
ta
on?
Vermes,
lembram
transformers,
a
vingança
dos
derrotados
Глисты,
напоминают
трансформеры,
месть
падших
Zuados
versos,
refrões
Zuados
стихи,
хоры
Eles
tocam
nos
ipods?
Eu
toco
nos
corações
Они
играют
в
плеерах?
Я
играю
в
сердцах
Maloqueiro
perdido
no
lodo
Maloqueiro
потеряли
в
слизь
No
primeiro
como
recém
nascido,
baguncei
o
tabuleiro
todo
В
первой,
как
новорожденного,
baguncei
лоток
всем
Meu
ritual,
sem
Anthony
Hopkins
Мой
ритуал,
без
Энтони
Хопкинса
Sou
da
norte,
mas
é
mais
fácil
me
ver
nos
Trending
Topics
Я
из
севера,
но
проще
посмотреть
мне
в
Актуальные
Темы
Meu
treinador
é
Deus
Мой
тренер-это
Бог
Me
escalou
pra
jogar
Меня
одолел
тебя
играть
Olhou
pro
banco
e
disse:
Посмотрел
на
базу
и
сказал::
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Comprimentei
os
meus
Comprimentei
мои
Me
benzi
pra
atacar
Мне
benzi
тебя
атаковать
Lembrei
da
frase
ali:
Вспомнил
фразу
али:
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Era
maderite,
muleque,
fut,
grafitis
e
black
books
Был
maderite,
мулек,
fut,
граффити
и
"black
books"
Hoje
beats,
Mac
books,
hits
em
Ipads,
puts
Сегодня
beats,
Mac
books,
хиты
для
Ipad,
puts
Sem
cockpit,
ou
breque,
lute,
pique
greve,
cut
Без
кабины,
или
я
ведь
сейчас
тут..,
сражайтесь,
щука,
забастовки,
cut
Kits,
cheques
surgem,
blitz,
Raps
curte?
Комплекты,
чеки
возникают,
блиц,
Рэп
любит?
Tipo
felá
kuti,
pela
cútis
também,
por
que
não?
Тип
felá
kuti,
за
cutis
также,
почему
бы
и
нет?
Ein?
Então...
Ein?
Тогда...
Tô
tão
bem
nas
esquina
que
a
Intel
patrocina
Я
так
хорошо
в
углу,
что
Intel
является
спонсором
E
nem
sei
o
que
tem
haver
processador
e
rima
И
даже
не
знаю,
что
должен
быть
процессор
и
рифмы
E
é
melhor
cês
aprender
a
lidar
com
toda
essa
inveja,
esse
ódio
И
лучше
cês
научиться
справляться
с
вся
эта
ревность,
эта
ненависть
Botei
a
rua
no
pódio,
óbvio
Вполне
устраивал
улицы
на
подиум,
очевидно,
Que
não
tá
no
meus
planos,
tira-lá
de
lá
no
próximo
episódio
Что
не
сгорит
в
мои
планы,
прокладка-там,
там
в
следующем
эпизоде
Em
poucos
takes,
puz
mix
tapes
В
течение
нескольких
дублей,
puz
mix
tapes
No
Top
Dez
discos
do
ano
e
eles
odeiam
Rap
lá
mano!
В
десятке
лучших
дисков
года
и
они
ненавидят
Рэп
там,
братан!
Amor
e
flow,
muito
flow
Любовь
и
flow,
очень
flow
Respeita
quem
pode
chegar
onde
a
gente
chegou!
Уважает
тех,
кто
может
добраться
туда,
куда
мы
пришли!
Meu
treinador
é
Deus
Мой
тренер-это
Бог
Me
escalou
pra
jogar
Меня
одолел
тебя
играть
Olhou
pro
banco
e
disse:
Посмотрел
на
базу
и
сказал::
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Comprimentei
os
meus
Comprimentei
мои
Me
benzi
pra
atacar
Мне
benzi
тебя
атаковать
Lembrei
da
frase
ali:
Вспомнил
фразу
али:
Zica,
vai
lá!
Жича,
будет
там!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliveira Leandro Roque De
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.