Emii - 君がそばにいるから - перевод текста песни на немецкий

君がそばにいるから - Emiiперевод на немецкий




君がそばにいるから
Weil du an meiner Seite bist
君がそばにいるから 悩むことはないのさ
Weil du an meiner Seite bist, habe ich keine Sorgen.
熱い僕の心 恋がはじまるよ
Mein Herz ist voller Leidenschaft, die Liebe beginnt.
西の空染めてゆく 沈む夕陽見つめて
Ich schaue auf die sinkende Abendsonne, die den Westhimmel färbt.
ため息で涙ぐむ かなしい思い出
Traurige Erinnerungen, ich seufze und Tränen steigen mir auf.
負けないでと囁く 君の声が聞こえた
Ich hörte deine Stimme flüstern: 'Gib nicht auf'.
愛は奇跡 抱きしめてみる
Liebe ist ein Wunder, ich versuche, sie zu umarmen.
女神のような 優しいその胸に
In meiner sanften Brust, wie die einer Göttin,
願いを込めて 静かに眠る
lege ich einen Wunsch und schlafe ruhig.
どこからか青い鳥飛んできて 幸せが舞い降りる
Von irgendwoher kommt ein blauer Vogel geflogen, und Glück steigt herab.
君がそばにいるから 悩むことはないのさ
Weil du an meiner Seite bist, habe ich keine Sorgen.
熱い僕の心 恋がはじまるよ
Mein Herz ist voller Leidenschaft, die Liebe beginnt.
裏切りが怖いから 臆病な僕だった
Weil ich Angst vor Verrat habe, war ich feige.
夢ばかり見ていても 迷子になるだけ
Wenn ich immer nur träume, verirre ich mich nur.
運命は気まぐれで 甘い恋を誘うよ
Das Schicksal ist launisch und lockt mit süßer Liebe.
昼も夜も 踊らせたがる
Tag und Nacht will es uns tanzen lassen.
不思議なものさ 瞳を閉じたなら
Es ist seltsam, wenn ich die Augen schließe,
素直な君の 笑顔が映る
spiegelt sich dein ehrliches Lächeln.
信じるよ 二人なら愛し合い 生きる勇気に燃える
Ich glaube daran, wenn wir zwei uns lieben, brennen wir vor Lebensmut.
どんな長い夜でも 朝の光待ってる
Egal wie lang die Nacht ist, ich warte auf das Morgenlicht.
君と僕の胸に 恋が落ちてゆく
In dein und mein Herz fällt die Liebe hinein.
女神のような 優しいその胸に
In meiner sanften Brust, wie die einer Göttin,
願いを込めて 静かに眠る
lege ich einen Wunsch und schlafe ruhig.
どこからか青い鳥飛んできて 幸せが舞い降りる
Von irgendwoher kommt ein blauer Vogel geflogen, und Glück steigt herab.
君がそばにいるから 悩むことはないのさ
Weil du an meiner Seite bist, habe ich keine Sorgen.
熱い僕の心 恋がはじまるよ
Mein Herz ist voller Leidenschaft, die Liebe beginnt.





Авторы: 絵美衣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.