Текст и перевод песни Emika - Dilo 7 (Variation)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilo 7 (Variation)
Dilo 7 (Variation)
هم
عاقبت
مردم
کاشانه
به
دوشم
My
destiny
is
to
be
a
wanderer
من
گام
و
گذر
را
به
رسیدن
نفروشم
I
will
not
trade
my
journey
for
a
destination
من
صورت
ماتی
که
به
آیینه
نیاید
I
am
a
hazy
image
that
cannot
be
reflected
in
a
mirror
شعری
که
نه
دیوانه
نه
فرزانه
درآید
A
poem
that
neither
a
madman
nor
a
wise
man
can
understand
صدایم
بزن
که
شاید
زمستان
من
سرآید
مرا
Call
my
name,
perhaps
my
winter
will
end
for
my
زنده
کن
به
تابیدنی
که
تنها
ز
رویت
برآید
Bring
me
to
life
with
a
glow
that
can
only
come
from
your
face
صدایم
بزن
که
بی
تو
فرو
خفته
در
سکوتم
به
Call
my
name,
for
without
you
I
am
lost
in
silence
بال
و
پری
نجاتم
بده
که
من
رو
به
رو
با
سقوطم
Give
me
wings
to
save
me,
for
I
am
facing
a
fall
سر
تا
سر
این
بحر
پراکنده
سراب
است
حال
قمر
و
شمس
و
زمین
بی
تو
خراب
است
This
whole
ocean
is
a
scattered
mirage,
the
moon,
the
sun,
and
the
earth
are
all
desolate
without
you
حتی
اگر
اندوه
تو
در
سینه
بریزم
رسواتر
Even
if
I
pour
out
my
sorrow
in
your
chest
از
آنم
که
به
آیینه
گریزم
من
آیینه
گریزم
I
will
be
shamed
more
صدایم
بزن
که
شاید
زمستان
من
سرآید
مرا
Call
my
name,
perhaps
my
winter
will
end
for
my
زنده
کن
به
تابیدنی
که
تنها
ز
رویت
برآید
Bring
me
to
life
with
a
glow
that
can
only
come
from
your
face
صدایم
بزن
که
بی
تو
فرو
خفته
در
سکوتم
به
Call
my
name,
for
without
you
I
am
lost
in
silence
بال
و
پری
نجاتم
بده
که
من
رو
به
رو
با
سقوطم
Give
me
wings
to
save
me,
for
I
am
facing
a
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jolly Ema
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.