Emika - Dilo 7 (Variation) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emika - Dilo 7 (Variation)




هم عاقبت مردم کاشانه به دوشم
Народ кашанеха
من گام و گذر را به رسیدن نفروشم
Я не продаю билет до прибытия.
من صورت ماتی که به آیینه نیاید
У меня матовое лицо, которое не ...
شعری که نه دیوانه نه فرزانه درآید
Поэма, в которой нет ни безумия, ни мудрости
صدایم بزن که شاید زمستان من سرآید مرا
Позови меня, чтобы быть в моей зиме.
زنده کن به تابیدنی که تنها ز رویت برآید
Живи ради сияния, которое видишь только ты.
صدایم بزن که بی تو فرو خفته در سکوتم به
Позови меня спать в моей тишине без тебя.
بال و پری نجاتم بده که من رو به رو با سقوطم
Крылья и феи спасут меня, когда я столкнусь лицом к лицу со своим падением.
سر تا سر این بحر پراکنده سراب است حال قمر و شمس و زمین بی تو خراب است
Есть Мираж, рассеянный над морем, и Луна, и солнце, и Земля разрушена без тебя.
حتی اگر اندوه تو در سینه بریزم رسواتر
Даже если я вложу твою печаль в твою грудь.
از آنم که به آیینه گریزم من آیینه گریزم
Отرری доرر, от iر, от iر, от iر, от i, от i, от i, от i, от
صدایم بزن که شاید زمستان من سرآید مرا
Позови меня, чтобы быть в моей зиме.
زنده کن به تابیدنی که تنها ز رویت برآید
Живи ради сияния, которое видишь только ты.
صدایم بزن که بی تو فرو خفته در سکوتم به
Позови меня спать в моей тишине без тебя.
بال و پری نجاتم بده که من رو به رو با سقوطم
Крылья и феи спасут меня, когда я столкнусь лицом к лицу со своим падением.





Авторы: Jolly Ema


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.