Текст и перевод песни Emil Blef - Inicjacja (Feat. Bartek Schmidt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inicjacja (Feat. Bartek Schmidt)
Initiation (Feat. Bartek Schmidt)
(Inicjacja,
inicjacja,
inicjacja,
inicjacja)
(Initiation,
initiation,
initiation,
initiation)
(Inicjacja,
inicjacja,
inicjacja,
inicjacja)
(Initiation,
initiation,
initiation,
initiation)
(Inicjacja,
inicjacja,
inicjacja,
inicjacja)
(Initiation,
initiation,
initiation,
initiation)
Boże
pociłem
się
jak
smarkacz
God,
I
was
sweating
like
a
whimp
Może
dlatego,
że
nim
byłem,
a
patrzenie
nie
wystarcza
Maybe
because
I
was,
and
watching
wasn't
enough
Było
w
tym
coś
pierwotnego,
było
też
potworne
There
was
something
primal
about
it,
it
was
monstrous
Jakby
wszystko
we
mnie
było
sporne
Like
everything
in
me
was
disputed
Nie
wiem
jak
pomieścił
te
emocje
ktoś
mojego
wzrostu
I
don't
know
how
someone
my
height
could
contain
these
emotions
Ale
wszystko
się
zaczęło
gdy
spojrzałem
jak
poprawia
kostium
But
it
all
started
when
I
saw
you
adjusting
your
swimsuit
Cały
basen
widział
tylko
popisowe
skoki
The
whole
pool
saw
only
exhibition
jumps
I
nie
wiem
czy
zrobiła
to
specjalnie
And
I
don't
know
if
you
did
it
on
purpose
Ale
tylko
ja
patrzyłem
jak
rozchyla
nogi
But
I
was
the
only
one
watching
you
spread
your
legs
I
byłem
bliski,
myślałem,
że
zemdleje
And
I
was
close,
I
thought
I'd
faint
Że
widzę
iskry
gdy
ocierała
się
udami
lejąc
olejek
That
I
see
sparks
when
you
rubbed
your
thighs,
pouring
oil
Jak
płynął
po
niej,
spływał
leniwie
How
it
flowed
over
you,
slowly
dripping
down
Byłem
gotowy
by
z
zazdrości
za
księżyc
słońce
wywieźć
I
was
ready
to
take
the
sun
out
for
the
moon
out
of
jealousy
Chłonąłem
plecy,
zaraz
też
ramiona
I
absorbed
your
back,
soon
also
your
shoulders
I
pomyślałem,
że
każda
część
powinna
mieć
imiona
And
I
thought
every
part
should
have
a
name
Każda
kropla
błądziła
po
niej
nieświadomie
Every
drop
wandered
over
you
unconsciously
Było
jak
okna
przez
które
sie
podgląda
czując,
że
to
koniec
It
was
like
windows
through
which
you
peep
feeling
that
this
is
the
end
Siedzieliśmy
w
mieście
przy
fontannie
We
sat
in
the
city
by
the
fountain
Nasza
bezcelowość
nastolatka
właśnie
sie
topiła
na
jej
dnie
Our
teenage
aimlessness
was
just
drowning
at
the
bottom
of
it
Żar
odbijał
się
w
asfalcie
robiąc
ze
mnie
kogel-mogel
The
heat
reflected
off
the
asphalt,
making
me
into
a
kogel-mogel
Słychać
było
gwizd
za
rogiem
You
could
hear
a
whistle
around
the
corner
Nie
wiedziałem
wtedy,
że
zapowie
ogień
I
didn't
know
then
that
it
would
herald
fire
Obejrzeli
się
mężczyźni,
oglądały
się
kobiety
Men
looked
back,
women
looked
back
Kiedy
wyłoniłaś
się
zza
rogu
zniknął
sens
When
you
emerged
from
around
the
corner,
the
meaning
disappeared
Czas
przystanął,
ogarnęły
mnie
najgorsze
z
pokus
Time
stood
still,
I
was
overwhelmed
by
the
worst
temptations
I
poczułem
jak
błogi
stan
mnie
niesie
And
I
felt
a
blissful
state
carry
me
away
I
myśl,
że
mógłbym
za
to
wycałować
wszystkie
nogi
w
mieście
And
the
thought
that
I
could
kiss
all
the
legs
in
the
city
for
that
Za
to,
że
mi
dano
spojrzeć
na
te
nogi
For
being
allowed
to
look
at
those
legs
Szły,
cała
ona
szła,
z
nią
ten
błysk,
Boże
jak
ona
szła
They
walked,
all
of
you
walked,
with
that
gleam,
God,
how
you
walked
Miałem
wrażenie,
że
przepłynie
to
powietrze
wpław
I
had
the
impression
that
it
would
swim
through
the
air
Jakby
miała
wchłonąć
cały
wszechświat
Like
it
was
going
to
absorb
the
entire
universe
A
ten
się
śmieje
ze
mnie
i
przedrzeźnia
And
it
laughs
at
me
and
teases
me
Drwi,
że
muszę
patrzeć
na
nią
jak
przestępca
Mocking
me
for
having
to
look
at
you
like
a
criminal
I
nie
idzie
do
mnie,
jest
taka
niedostępna
And
you
don't
come
to
me,
you're
so
unattainable
Przysiągłem
sobie,
że
do
mnie
będzie
szła
następna
I
swore
to
myself
that
the
next
one
would
come
to
me
Inicjacja
ma
coś
z
magii
Initiation
has
something
of
magic
about
it
To
jakby
w
światło
wchodzić
będąc
nagim
It's
like
walking
into
the
light
naked
Inicjacja
ma
coś
z
magii
Initiation
has
something
of
magic
about
it
To
jakby
w
światło
wchodzić
będąc
nagim
It's
like
walking
into
the
light
naked
To
był
basen,
teraz
wiem,
że
miała
klasę
It
was
a
swimming
pool,
now
I
know
she
had
class
I
wiedziała
jak
powinna
być
kobietą
And
she
knew
how
to
be
a
woman
Jedno
złe
spojrzenie,
jeden
nietakt
skreśla
cię
One
wrong
look,
one
faux
pas
erases
you
To
chyba
sen,
tak
myślałem
It
must
be
a
dream,
I
thought
Zanim
swoim
dotykaniem
zdejmowałem
ten
sen
z
niej
Before
I
took
that
dream
off
her
with
my
touch
Rany,
ona
sobie
nie
zdawała
sprawy
Damn,
she
had
no
idea
Co
się
z
nami
w
tej
chwili
działo
What
was
happening
to
us
at
that
moment
Co
się
z
nami
w
tej
chwili
działo
What
was
happening
to
us
at
that
moment
Nigdy
nie
zrozumiem
co
się
działo
między
nimi
I
will
never
understand
what
was
going
on
between
them
Dwie
dziewczyny,
no
i
sposób
Two
girls,
well,
and
the
way
W
jaki
jedna
drugiej
odgarnęła
włosy
z
szyi
One
brushed
the
other's
hair
away
from
her
neck
Wiążąc
sznurek
od
bikini,
jeszcze
szept
i
tłumiony
chichot
Tying
the
string
of
her
bikini,
another
whisper
and
a
muffled
giggle
Po
tym
zrozumiałem,
że
prawdziwy
dotyk
After
that
I
understood
that
a
real
touch
Jeśli
ma
być
tak
dojrzały
i
dorosły
If
it
is
to
be
so
mature
and
adult
Musi
muskać
ciało
jak
ten
spadający
kosmyk
Must
touch
the
body
like
that
falling
strand
One
widziały,
że
się
patrzę
They
saw
I
was
looking
Że
zamiast
mózgu
miałem
worek
trocin
That
instead
of
a
brain
I
had
a
sack
of
sawdust
I
błagałem
w
myślach
by
przestały
się
już
droczyć
And
I
begged
in
my
mind
for
them
to
stop
teasing
me
Jedna
myśl
jeszcze
tylko
się
wykluła
One
more
thought
just
hatched
Gdzie
kończy
się
jej
tatuaż
Where
does
her
tattoo
end
Nie
wiedziałem,
z
kim
się
bardziej
bawią
ze
mną
czy
z
bawełną
I
didn't
know
who
they
were
playing
with
more,
me
or
the
cotton
Która
już
przesiąkła
jej
zapachem
Which
was
already
soaked
with
her
scent
I
pomyślałem
co
mogło
by
odwrócić
moją
uwagę
And
I
thought
what
could
distract
me
I
było
pewne
należałem
do
nich
And
it
was
certain
I
belonged
to
them
Miały
siłę
i
nie
byłem
w
stanie
sie
obronić
They
had
the
power
and
I
couldn't
defend
myself
Inicjacja
ma
coś
z
magii
Initiation
has
something
of
magic
about
it
To
jakby
w
światło
wchodzić
będąc
nagim
It's
like
walking
into
the
light
naked
Inicjacja
ma
coś
z
magii
Initiation
has
something
of
magic
about
it
To
jakby
w
światło
wchodzić
będąc
nagim
It's
like
walking
into
the
light
naked
Inicjacja
ma
coś
z
magii
Initiation
has
something
of
magic
about
it
To
jakby
w
światło
wchodzić
będąc
nagim
It's
like
walking
into
the
light
naked
Inicjacja
ma
coś
z
magii
Initiation
has
something
of
magic
about
it
To
jakby
w
światło
wchodzić
będąc
nagim
It's
like
walking
into
the
light
naked
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Blef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.