Emil Bulls - Man Overboard! (The Dark Hour of Reason) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emil Bulls - Man Overboard! (The Dark Hour of Reason)




In the dark hour of reason
В темный час разума
Another one bit the dust
Еще один укусил пыль
From his ashes a new flame shall rise
От его пепла, новое пламя взойдет.
Rear the spark to a flame let it grow to a fire feed it up
Вырасти искру в пламя, дай ей вырасти в огонь, подпитай ее.
Feed it heed it to a roaring blaze
Накорми его, обрати внимание на ревущее пламя.
I try to take it easy but
Я стараюсь относиться к этому спокойно, но ...
This battle never seems to end
Эта битва, кажется, никогда не закончится.
It hit me harder than you will ever know
Это ударило меня сильнее, чем ты можешь себе представить.
Man overboard!
Человек за бортом!
Another one had to depart
Еще один должен был уйти.
May his blood not be shed in vain
Пусть его кровь не будет пролита напрасно.
Breathe life into the frozen wasteland of the abandoned souls
Вдохни жизнь в замерзшую пустошь покинутых душ.
Over and over and over again
Снова и снова и снова
I try to take it easy but
Я стараюсь относиться к этому спокойно, но ...
This battle never seems to end
Эта битва, кажется, никогда не закончится.
It hit me harder than you will ever know
Это ударило меня сильнее, чем ты можешь себе представить.
Man overboard!
Человек за бортом!
You've gotta be a climber to rise above defeat
Ты должен быть альпинистом, чтобы подняться над поражением.
Still I try to overcome vertigo
Я все еще пытаюсь побороть головокружение.
Another one dead and gone
Еще один умер и исчез.
In the dark hour of reason
В темный час разума





Авторы: andreas bock, fabian füss, james richardson, stephan karl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.