Emil Bulls - The Rapids of Thoughts - перевод текста песни на немецкий

The Rapids of Thoughts - Emil Bullsперевод на немецкий




The Rapids of Thoughts
Die Stromschnellen der Gedanken
Deep in the night my thoughts are gathering
Tief in der Nacht sammeln sich meine Gedanken,
Gathering to sing a better song
Versammeln, um ein besseres Lied zu singen.
They roar and they revel like a war machine
Sie brüllen und toben wie Kriegsmaschinen,
Like a wild raging river in its core
Wie ein wild reißender Fluss in seinem Kern.
My mind is a beast and it never sleeps
Mein Geist ist ein wildes Tier er schläft nie,
My mind is a beast I can't tame
Mein Geist ist ein wildes Tier, das ich nicht zähmen kann.
My mind's a beast
Mein Geist ist ein wildes Tier,
And it never sleeps
Und er schläft nie.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
Drowning endlessly
Ertrinke endlos.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning myself
Ich ertrinke selbst
In the rapids of my thoughts
In den Stromschnellen meiner Gedanken.
They keep on pulling me under
Sie ziehen mich immer tiefer hinunter.
With the dying of the light madness lurks beneath
Mit dem Verblassen des Lichts lauert Wahnsinn unter,
Lurks beneath the rising tide
Lauert unter der steigenden Flut.
Fierce and untamed it just pulls me in
Wild und ungezähmt zieht es mich hinein,
Deep into the torrent of my mind
Tief in den Strudel meines Geistes.
My mind is a beast and it never sleeps
Mein Geist ist ein wildes Tier er schläft nie,
My mind is a beast I can't tame
Mein Geist ist ein wildes Tier, das ich nicht zähmen kann.
My mind is a beast I can't keep at ease
Mein Geist ist ein wildes Tier, das ich nicht beruhigen kann,
A beast of which I'm ashamed
Ein wildes Tier, für das ich mich schäme.
My mind's a beast
Mein Geist ist ein wildes Tier,
And it never sleeps
Und er schläft nie.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
Drowning endlessly
Ertrinke endlos.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning myself
Ich ertrinke selbst.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
Drowning endlessly
Ertrinke endlos.
I'm drowning in the rapids of thoughts
Ich ertrinke in den Stromschnellen der Gedanken,
In the rapids of my thoughts
In den Stromschnellen meiner Gedanken.
They keep on pulling me under
Sie ziehen mich immer tiefer hinunter.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
Drowning endlessly
Ertrinke endlos.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning myself
Ich ertrinke selbst.
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
I'm drowning
Ich ertrinke,
Drowning endlessly
Ertrinke endlos.
I'm drowning in the rapids of thoughts
Ich ertrinke in den Stromschnellen der Gedanken,
In the rapids of my thoughts
In den Stromschnellen meiner Gedanken.
They keep on pulling me under
Sie ziehen mich immer tiefer hinunter.





Авторы: Andreas Bock, Benjamin Richter, Christoph Von Freydorf, Stephan Karl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.