Текст и перевод песни Emil Bulls - The Saddest Man on Earth Is the Boy Who Never Weeps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Saddest Man on Earth Is the Boy Who Never Weeps
Самый грустный человек на земле — это парень, который никогда не плачет
Hello
distressed
godess
Здравствуй,
моя
измученная
богиня,
Good
to
see
you
again
Рад
снова
тебя
видеть.
You
look
tired
but
it
suits
you
well
Ты
выглядишь
усталой,
но
тебе
это
идет.
I
travelled
many
roads
to
find
my
way
Я
прошел
много
дорог,
чтобы
найти
свой
путь
Back
into
your
arms
Обратно
в
твои
объятия.
I
missed
you
like
hell
Я
чертовски
по
тебе
скучал.
The
saddest
man
on
earth
is
the
boy
who
never
weeps
Самый
грустный
человек
на
земле
— это
парень,
который
никогда
не
плачет.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
I
forget
about
the
world
Я
забываю
о
мире.
I'm
far
over
the
moon
Я
на
седьмом
небе
от
счастья.
I'm
in
heaven
god
I
missed
it
like
hell
Я
в
раю,
Боже,
как
же
я
по
этому
скучал.
You
look
at
me
trough
your
weary
eyes
Ты
смотришь
на
меня
своими
усталыми
глазами
With
a
smile
that
makes
stones
cry
С
улыбкой,
от
которой
плачут
камни.
Put
your
memories
into
your
shrine
Спрячь
свои
воспоминания
в
свой
храм
For
another
eternity
Еще
на
одну
вечность.
I'll
miss
you
like
hell
Я
буду
безумно
по
тебе
скучать.
The
saddest
man
on
earth
is
the
boy
who
never
weeps
Самый
грустный
человек
на
земле
— это
парень,
который
никогда
не
плачет.
In
your
arms
В
твоих
объятиях
I
forget
about
the
world
Я
забываю
о
мире.
I'm
far
over
the
moon
Я
на
седьмом
небе
от
счастья.
I'm
in
heaven
god
I
missed
it
like
hell
Я
в
раю,
Боже,
как
же
я
по
этому
скучал.
There
are
dark
days
ahead
Впереди
темные
дни.
My
worst
enemy
longing
will
come
knockin
and
scratching
at
my
door
Мой
злейший
враг,
тоска,
будет
стучать
и
скрестись
в
мою
дверь.
I
keep
you
in
my
heart
Я
храню
тебя
в
своем
сердце,
Wherever
it
may
lead
me
Куда
бы
оно
меня
ни
привело,
The
back
of
beyond
or
into
the
unknown
На
край
света
или
в
неизвестность.
The
saddest
man
on
earth
is
the
boy
who
never
weeps
Самый
грустный
человек
на
земле
— это
парень,
который
никогда
не
плачет.
With
you
I'm
so
happy
I
could
cry
С
тобой
я
так
счастлив,
что
мог
бы
расплакаться.
Here
in
your
arms
Здесь,
в
твоих
объятиях,
I
forget
about
the
world
Я
забываю
о
мире.
I'm
far
over
the
moon
Я
на
седьмом
небе
от
счастья.
I'm
in
heaven
god
I
missed
it
like
hell
Я
в
раю,
Боже,
как
же
я
по
этому
скучал.
(Don't
ever
let
me
go)
(Никогда
не
отпускай
меня.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARL STEPHAN, VON FREYDORFF CHRISTOPH, KOESSINGER KLAUS, BOCK ANDREAS, RICHARDSON (DE) JAMIE
Альбом
Oceanic
дата релиза
27-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.