Emil Jensen - 4.48 - перевод текста песни на немецкий

4.48 - Emil Jensenперевод на немецкий




4.48
4.48
2.34, snart går det över styr igen
2.34, bald gerät es wieder außer Kontrolle
Jag kommer ligga sömnlös tills det gryr igen
Ich werde wieder schlaflos liegen, bis es dämmert
Alla frågor och funderingar som yr igen
Alle Fragen und Gedanken, die wieder umherwirbeln
Svarade jag brevet? Betalade jag min hyra?
Habe ich den Brief beantwortet? Habe ich meine Miete bezahlt?
Ska jag sluta helt med kaffe?
Soll ich ganz mit dem Kaffee aufhören?
2.34 nu
2.34 jetzt
3.29, nu går det över styr igen
3.29, jetzt gerät es wieder außer Kontrolle
Varför tänker jag dig och inte Syrien?
Warum denke ich an dich und nicht an Syrien?
Och en gammal dröm om oss tar plötsligt fyr igen
Und ein alter Traum von uns fängt plötzlich wieder Feuer
Jag läser om Brasilien, 30 plus i Rio
Ich lese über Brasilien, 30 Grad plus in Rio
Vad är klockan där hos dig nu?
Wie spät ist es jetzt bei dir?
3.29 här
3.29 hier
4.48, gick det över styr igen
4.48, so geriet es wieder außer Kontrolle
...? refrängen tills jag spyr igen
...? den Refrain, bis ich wieder kotze
Här har jag legat sömnlös och det gryr igen
Hier habe ich schlaflos gelegen und es dämmert wieder
Ska jag ge mig av nu till en avlägsen grotta?
Soll ich mich jetzt in eine ferne Höhle zurückziehen?
Där kanske jag får sova
Dort kann ich vielleicht schlafen
4.48
4.48
5.48
5.48
Hon är 6.48 nu
Sie ist jetzt 6.48 Uhr





Авторы: Emil Jensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.