Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hör dåligt, fattar trögt
Ich höre schlecht, begreife schwer
Din
arm
är
så
nära
min
Dein
Arm
ist
so
nah
an
meinem
Har
du
bedömt
avståndet
fel?
Hast
du
den
Abstand
falsch
eingeschätzt?
Du
viskar
så
tyst
mot
min
hals
Du
flüsterst
so
leise
an
meinen
Hals
är
du
hes?
Bist
du
heiser?
Alla
andra
har
somnat
här
Alle
anderen
sind
hier
eingeschlafen
Det
är
bara
du
och
jag
Es
sind
nur
du
und
ich
Vem
har
du
blandat
ihop
mig
med
nu?
Mit
wem
hast
du
mich
jetzt
verwechselt?
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Ich
höre
schlecht
und
ich
begreife
schwer
Så
ta
mig
nu
om
du
vill
ha
mig
här
Also
nimm
mich
jetzt,
wenn
du
mich
hier
haben
willst
Jag
har
väntat
på
nån
sån
som
du
Ich
habe
auf
jemanden
wie
dich
gewartet
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Ich
höre
schlecht
und
ich
begreife
schwer
Så
säg
nåt
nu,
säg
det
högt
och
klart
Also
sag
jetzt
was,
sag
es
laut
und
deutlich
Jag
kan
vänta
och
jag
väntar
nu
Ich
kann
warten
und
ich
warte
jetzt
Du
ler
mig
i
ögonen
Du
lächelst
mir
in
die
Augen
Vad
är
det
som
bländar
dig?
Was
ist
es,
das
dich
blendet?
Ljuset
är
släck
Das
Licht
ist
aus
Det
har
knappt
börjat
gry
Es
hat
kaum
begonnen
zu
dämmern
Din
mun
är
så
nära
min
Dein
Mund
ist
so
nah
an
meinem
Har
du
bedömt
avståndet
fel?
Hast
du
den
Abstand
falsch
eingeschätzt?
Ditt
blod
är
så
varmt
mot
min
arm
Dein
Blut
ist
so
warm
an
meinem
Arm
är
du
sjuk?
Bist
du
krank?
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Ich
höre
schlecht
und
ich
begreife
schwer
Så
ta
mig
nu
om
du
vill
ha
mig
här
Also
nimm
mich
jetzt,
wenn
du
mich
hier
haben
willst
Jag
har
väntat
på
nån
sån
som
du
Ich
habe
auf
jemanden
wie
dich
gewartet
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Ich
höre
schlecht
und
ich
begreife
schwer
Så
säg
det
nu,
säg
det
högt
och
klart
Also
sag
es
jetzt,
sag
es
laut
und
deutlich
Jag
kan
vänta
och
jag
väntar
nu
Ich
kann
warten
und
ich
warte
jetzt
Du
måste
ha
missbedömt
avstånden
Du
musst
die
Abstände
falsch
eingeschätzt
haben
Du
måste
ha
blandat
ihop
mig
med
nån
Du
musst
mich
mit
jemandem
verwechselt
haben
Vad
du
än
missbedömt
Was
auch
immer
du
falsch
eingeschätzt
hast
Hur
du
än
Wie
auch
immer
du
Blanda
det
längre
och
närmre
och
kom
Bring
die
Abstände
durcheinander,
mal
weiter
weg,
mal
näher
dran,
und
komm
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Ich
höre
schlecht
und
ich
begreife
schwer
Så
ta
mig
nu
om
du
vill
ha
mig
här
Also
nimm
mich
jetzt,
wenn
du
mich
hier
haben
willst
Jag
har
väntat
på
nån
sån
som
du
Ich
habe
auf
jemanden
wie
dich
gewartet
Jag
hör
dåligt
och
jag
fattar
trögt
Ich
höre
schlecht
und
ich
begreife
schwer
Så
säg
gör
nu
och
gör
det
högt
och
klart
Also
sag
es
und
tu
es
jetzt,
und
tu
es
laut
und
deutlich
Jag
kan
vänta
och
jag
väntar
nu
Ich
kann
warten
und
ich
warte
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.