Emil Jensen - Lever Du Nu? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emil Jensen - Lever Du Nu?




Lever Du Nu?
Живешь ли ты сейчас?
Vad gör du en vanlig dag?
Чем ты занимаешься в обычный день?
Går du fortfarande själv stan?
Гуляешь ли ты ещё сама по городу?
Sliter upp en massa skor att bara dra som en ledsen Peter Pan?
Стираешь ли в прах кучу обуви, просто бродя, как грустный Питер Пэн?
Knäcker du ett ägg direkt i din mun
Разбиваешь ли ты яйцо прямо в рот,
Allt för att i dig din protein?
Только чтобы получить свой протеин?
Sist jag såg dig var du arg
Когда я видел тебя в последний раз, ты была зла.
Nån hade haft dig i sin reklam
Кто-то использовал тебя в своей рекламе,
Kapat dig med bild och namn
Присвоил твоё изображение и имя
Och skrivit om nån vacker strand i Dubai
И написал о каком-то прекрасном пляже в Дубае.
Du sa: "Jag får sån lust ibland att bara byta land och mänsklighet
Ты сказала: меня иногда возникает такое желание просто сменить страну и человечество.
Hur kan nån bara sno ens identitet?"
Как кто-то может просто украсть чью-то личность?"
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Var lever du nu?
Где ты сейчас живешь?
Vad lever du på?
На что ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
upprörd att du glömde dig
Ты была так расстроена, что забыла
I att fråga hur det var med mig
Спросить, как у меня дела.
Du sa vi skulle höras sen
Ты сказала, что мы потом созвонимся.
Nu har det gått ett år igen, kära vän
Прошел ещё год, дорогая.
Vänskap efter passion är som religion
Дружба после страсти как религия.
Det låter bra pappret men blir en farlig explosion
Звучит хорошо на бумаге, но оборачивается опасным взрывом.
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Var lever du nu?
Где ты сейчас живешь?
Vad lever du på?
На что ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Var lever du nu?
Где ты сейчас живешь?
Vad lever du på?
На что ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Var lever du nu?
Где ты сейчас живешь?
Vad lever du på?
На что ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Hur lever du nu?
Как ты сейчас живешь?
Vad lever du av?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vad lever du för?
Ради чего ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?
Vem lever du med?
С кем ты живешь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.