Emil Jensen - Lite väl John och Yoko - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Emil Jensen - Lite väl John och Yoko




Det enda jag har kvar är ett fotografi
Все что у меня осталось это фотография
När du kör runt mig i en kundvagn
Когда ты возишь меня в магазинной тележке.
Jag har en skylt där det står låt bli
У меня есть табличка с надписью Не надо
Du har ett öga ditt pannband
Ты следишь за своей повязкой на голове.
Vi bröt oss ur vårt ekorrhjul
Мы вырвались из крысиных бегов.
Och vi hamnade i en ekorrloop
И мы оказались в беличьей петле.
Vi fann varandra i samma grop
Мы нашли друг друга в одной яме.
Och vi slog våra trasiga påsar ihop
И мы швырнули наши сломанные сумки вместе.
Vi tog en tripp och vi kollade fotboll
Мы отправились в путешествие и посмотрели футбол.
Silvriga laget vann med 200-0
Серебряная команда выиграла со счетом 200-0
Det var en tid när vi vände dygnet
Было время, когда мы перевели стрелки часов.
Tappade trådar och förlorade kontroll
Потерянные нити и потерянный контроль
Varje dag var en installation
Каждый день был установкой.
Och varje öga var en tv
И каждый глаз был телевизором.
Du sökte jobb en lunchresturang
Ты подала заявление на работу в ресторан.
Och skickade rostmackor som CV
И отправил ржавые бутерброды в качестве резюме
Du sa det här är en dröm för mig
Ты сказал, что это сон для меня.
Men för dig är det bara riktigt
Но для тебя это все по настоящему
Jag bad om lillfingret du gav mig en arm
Я попросил мизинец, а ты протянул мне руку.
Och sen bad du mig att ta det försiktigt
А потом ты попросил меня отнестись к этому с осторожностью.
Vi tog en tripp och vi kollade fotboll
Мы отправились в путешествие и посмотрели футбол.
Silvriga laget vann med 200-0
Серебряная команда выиграла со счетом 200-0
Det var en tid när vi vände dygnet
Было время, когда мы перевели стрелки часов.
Tappade trådar och förlorade kontroll
Потерянные нити и потерянный контроль
Mina systerbarn sa att vi var koko
Мои сестры сказали, что мы Коко.
Vi delade ut tomma flygblad stan
Мы раздавали пустые листовки в городе.
Jag vet det var lite väl John och Yoko
Я знаю это было немного ну Джон и Йоко
Vi kallade oss för Svart Peter Pan
Мы называли себя черный Питер Пэн.
I en kundvagn stan
В магазинной тележке по городу
Vi tog en tripp och vi kollade fotboll
Мы отправились в путешествие и посмотрели футбол.
Silvriga laget vann med 200-0
Серебряная команда выиграла со счетом 200-0
Det var en tid när vi vände dygnet
Было время, когда мы перевели стрелки часов.
Tappade trådar och förlorade kontroll
Потерянные нити и потерянный контроль
Mina systerbarn sa att vi var koko
Мои сестры сказали, что мы Коко.
Vi delade ut tomma flygblad stan
Мы раздавали пустые листовки в городе.
Jag vet det var lite väl John och Yoko
Я знаю это было немного ну Джон и Йоко
Vi kallade oss för Svart Peter Pan
Мы называли себя черный Питер Пэн.
Jag gick vidare, du gick i lås
Я двинулся дальше, а ты отправилась в изолятор.
En enkel resa till en svår diagnos
Простое путешествие к сложному диагнозу.
Sen har jag bara hört rykten om dig
До меня дошли только слухи о тебе,
Och det sista du sa till mig:
и последнее, что ты мне сказала:
Nu är det vinna eller försvinna
Теперь она победит или исчезнет.
Och även om du vinner försvinner du
И даже если ты победишь, ты исчезнешь.
Nu är det vinna eller försvinna
Теперь она победит или исчезнет.
Och även om du vinner försvinner du
И даже если ты победишь, ты исчезнешь.
Även om du vinner försvinner du
Даже если ты победишь, ты исчезнешь.
Även om du vinner försvinner du
Даже если ты победишь, ты исчезнешь.





Авторы: Emil Anders Jensen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.