Emil Jensen - På rymmen från flykten - перевод текста песни на немецкий

På rymmen från flykten - Emil Jensenперевод на немецкий




På rymmen från flykten
Auf der Flucht vor der Flucht
När du rör mig med dina händer, kan jag förstå
Wenn du mich mit deinen Händen berührst, kann ich verstehen
Att de spärrade in dig.
Dass sie dich eingesperrt haben.
Mina händer är stilla sa hon.
Meine Hände sind still, sagte sie.
Det är du som stryker dig mot dem.
Du bist es, die sich an ihnen reibt.
Du som stryker dig mot dem.
Du, die sich an ihnen reibt.
Det där hinner vi aldrig sa jag.
Das schaffen wir nie, sagte ich.
Det gryr och snart märker de att du har rymt.
Es dämmert, und bald merken sie, dass du geflohen bist.
Jag har inte rört mig sa hon.
Ich habe mich nicht bewegt, sagte sie.
Det var rummet som rymde från mig.
Es war das Zimmer, das vor mir geflohen ist.
Rummet som rymde från mig.
Das Zimmer, das vor mir geflohen ist.
Vi såg ut genom fönstret, såg solen mot kyrkan.
Wir schauten aus dem Fenster, sahen die Sonne auf der Kirche.
Såg urtalan lyste.
Sahen das Zifferblatt leuchten.
Ser tiden har stannat sa hon.
Siehst du, die Zeit ist stehen geblieben, sagte sie.
Det är kyrkan som snurrar runt klockan.
Es ist die Kirche, die sich um die Uhr dreht.
Kyrkan som snurrar runt klockan.
Die Kirche, die sich um die Uhr dreht.
Jag vill att du stannar, jag är bara rädd
Ich will, dass du bleibst, ich habe nur Angst
För vad du gör mot dig själv.
Davor, was du dir selbst antust.
Jag aldrig försökte ens sa hon
Ich habe es nie versucht, sagte sie.
Det var mitt liv som försökte ta mig.
Es war mein Leben, das versucht hat, mich zu holen.
Mitt liv som försökte ta mig.
Mein Leben, das versucht hat, mich zu holen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.