Текст и перевод песни Emil Jensen - På rymmen från flykten
När
du
rör
mig
med
dina
händer,
kan
jag
förstå
Когда
ты
касаешься
меня
своими
руками,
я
понимаю.
Att
de
spärrade
in
dig.
Что
они
заперли
тебя.
Mina
händer
är
stilla
sa
hon.
Мои
руки
неподвижны,
сказала
она.
Det
är
du
som
stryker
dig
mot
dem.
Ты
единственный,
кто
сражается
с
ними.
Du
som
stryker
dig
mot
dem.
Ты,
кто
наносит
им
удар.
Det
där
hinner
vi
aldrig
sa
jag.
Я
никогда
этого
не
говорил.
Det
gryr
och
snart
märker
de
att
du
har
rymt.
Рассветает,
и
скоро
они
заметят,
что
ты
сбежал.
Jag
har
inte
rört
mig
sa
hon.
Я
не
двигался,
сказала
она.
Det
var
rummet
som
rymde
från
mig.
Это
была
комната,
которая
сбежала
от
меня.
Rummet
som
rymde
från
mig.
Комната,
которая
сбежала
от
меня.
Vi
såg
ut
genom
fönstret,
såg
solen
mot
kyrkan.
Мы
выглянули
в
окно,
увидели,
как
солнце
приближается
к
церкви.
Såg
urtalan
lyste.
Увидел,
как
сверкают
часы.
Ser
tiden
har
stannat
sa
hon.
Видя,
что
время
остановилось,
она
сказала:
Det
är
kyrkan
som
snurrar
runt
klockan.
Церковь
вращается
круглые
сутки.
Kyrkan
som
snurrar
runt
klockan.
Церковь,
которая
вращается
вокруг
часов.
Jag
vill
att
du
stannar,
jag
är
bara
rädd
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась,
мне
просто
страшно.
För
vad
du
gör
mot
dig
själv.
За
то,
что
ты
делаешь
с
собой.
Jag
aldrig
försökte
ens
sa
hon
Я
даже
не
пыталась
сказала
она
Det
var
mitt
liv
som
försökte
ta
mig.
Это
моя
жизнь
пыталась
забрать
меня.
Mitt
liv
som
försökte
ta
mig.
Моя
жизнь,
которая
пыталась
забрать
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.