Текст и перевод песни Emil Jensen - Till och med dom
Jag
ser
en
dansk
familj
som
cyklar
runt
på
stan
när
det
är
mörkt
Я
вижу
датскую
семью,
катающуюся
на
велосипеде
по
городу,
когда
стемнеет.
Till
och
med
dom,
skulle
jag
hellre
va
just
nu
Даже
они,
я
бы
предпочел
быть
прямо
сейчас.
Jag
ser
ett
gammalt
par
som
suger
energier
ur
varann
Я
вижу
пожилую
пару,
высасывающую
энергию
друг
из
друга.
Till
och
med
dom,
skulle
jag
hellre
va
just
nu
Даже
они,
я
бы
предпочел
быть
прямо
сейчас.
Jag
ser
en
ny
notis
om
sekten
som
försvunnit
i
en
skog
Я
вижу
новую
заметку
о
секте,
которая
исчезла
в
лесу.
Till
och
med
dom,
skulle
jag
hellre
va
just
nu
Даже
они,
я
бы
предпочел
быть
прямо
сейчас.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они
...
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Jag
ser
tre
barn
i
regn
som
gråter
så
att
hjärtat
trillar
ut
Я
вижу
троих
детей
под
дождем,
плачущих
так,
что
сердце
вырывается
из
груди.
Till
och
med
dom,
skulle
jag
hellre
va
just
nu
Даже
они,
я
бы
предпочел
быть
прямо
сейчас.
Jag
ett
indie
band
som
skämms
i
sofferna
i
nyhetsmorgon
Я
инди
группа
стыдящаяся
лежать
на
диванах
в
утренних
новостях
Till
och
med
dom,
skulle
jag
hellre
va
just
nu
Даже
они,
я
бы
предпочел
быть
прямо
сейчас.
Varje
gång
jag
tror
att
jag
överlevt
det
här
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
пережил
это.
Blåser
nya
stöttar
in
från
nått
väderstreck
jag
glömt
och
Вдувая
новые
опоры
из
достигших
кардинальных
точек
я
забыл
и
Hur
jag
än
tar
i
finns
det
ingen
molekyl
i
mig
Что
бы
я
ни
принимал,
во
мне
нет
молекулы.
Som
vill
stanna
kvar
för
det
sista
dom
vill
va
är
jag
Кто
хочет
остаться
потому
что
последнее
чем
он
хочет
быть
это
я
Jag
ser
en
bild
på
dig
och
mig,
just
när
anna
hade
dött
Я
вижу
нашу
с
тобой
фотографию,
как
раз
тогда,
когда
умерла
Анна.
Till
och
med
dom,
skulle
jag
hellre
va
just
nu
Даже
они,
я
бы
предпочел
быть
прямо
сейчас.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Till
och
med
dom,
till
och
med,
till
och
med
dom
Даже
они,
даже,
даже
они.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emil Jensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.