Текст и перевод песни Emile Waldteufel - Les Patineurs, Op. 183
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Patineurs, Op. 183
Скользящие, соч. 183
Aslında
hahaha
Вообще-то,
ха-ха-ха
Dünya
güzel
bi
yer
Мир
- прекрасное
место
Ama
insanlar
var
Но
в
нём
есть
люди
Aslında
hahaha
Вообще-то,
ха-ха-ха
Dünya
güzel
bi
yer
Мир
- прекрасное
место
Ama
insanlar
var
Но
в
нём
есть
люди
İnsanlar
varrr
Есть
люди...
Aslında
dünya
güzel
bi
yer
Вообще-то,
мир
- прекрасное
место
Benimde
hortumladığım
milyonları,
evimde
koyabilecek
papuç
kutum
olsa
Если
бы
у
меня
была
коробка
для
обуви,
в
которой
я
мог
бы
хранить
миллионы,
которые
я
украл,
Yada
kankaları
topladığım
beyaz
bi
gemicik
düşün
içinde
hem
havuz
hemde
havuz
rusu
olsa
Или
представь
себе
белоснежную
яхту,
где
есть
и
бассейн,
и
красотка
в
нём...
Aslında
dünya
güzel
bi
yer
Вообще-то,
мир
- прекрасное
место
Saçma
sapan
bi
dizide
bölüm
başı
yüz
bin
alan
baş
rol
oyuncusu
olsam
Если
бы
я
был
главным
героем
какого-нибудь
дурацкого
сериала
и
получал
бы
сотни
тысяч
за
серию,
Yada
T.V
de
futbol
yorumcusu
olup
desem
aslanım
bak
bu
gol
olur
ama
sorun
şudur
ofsayt
Или
был
бы
футбольным
комментатором
на
ТВ
и
говорил:
"Вот
сейчас
будет
гол,
но,
к
сожалению,
офсайд!"
Aslında
dünya
güzel
bi
yer
Вообще-то,
мир
- прекрасное
место
Medyada
sevilen
bi
adamsan
Şimdi
bak
aynaya
kendini
adam
san
Если
ты
любимчик
СМИ,
то
посмотри
в
зеркало
и
почувствуй
себя
человеком!
Neyse
konu
adam
olmak
değil
gereksiz
konuşmaya
girer
bu
cümle
sonuçta
paran
var
Хотя,
дело
не
в
том,
чтобы
быть
человеком,
эта
фраза
неуместна,
ведь
у
тебя
есть
деньги!
Palavra
abra
kadabra
bi
anda
ezilen
halk
bi
yanda
bakanlar
Пустые
слова,
абракадабра,
и
в
мгновение
ока
угнетённый
народ
смотрит
с
завистью
(Bakarlar)
sonrasana
sana
mı
banamı
ceplerindeki
paramı
tomarla
akar
lan!
(Смотрит)
А
потом
ты
думаешь:
"Это
мне
или
тебе
деньги
пачками
текут?!"
Şimdi
sıra
sende
hakkını
ara
Теперь
твоя
очередь
бороться
за
свои
права
Aslında
sorunda
burada
takılı
kalan
Но
проблема
в
том,
что
ты
зациклился
на
этом
Aslen
dünya
güzel
bi
yer
На
самом
деле,
мир
- прекрасное
место
Bi
daha
gelmicen
o
yüzden
salla
arama
boşuna
hakkını
falan
Ты
не
вернёшься
сюда
снова,
так
что
расслабься,
не
ищи
правды,
это
бесполезно
Sana
öğretilen
bu
Anıl
sus
yada
konuş
içinde
kalmasın
için
için
kus
piçin
biri
tuş
Тебя
учили,
Анил,
молчать
или
говорить,
чтобы
не
держать
всё
в
себе,
какой-то
ублюдок
нажмёт
кнопку
Yapar
ama
arsız
adamlar
yürütür
yolları
Но
наглые
люди
всегда
добиваются
своего
Meclis
yasama
yargı
yürütme
organı
Законодательная,
исполнительная
и
судебная
власть...
Bu
oyundan
bi
sen
bi
ben
gidicez
yok
olup
tek
tek
tek
tek
Из
этой
игры
уйдём
только
ты
и
я,
исчезнем
один
за
другим...
Hiç
konuşma
bizler
sessizce
düşücez
çukura
tek
tek
tek
Мы
будем
молча
падать
в
пропасть,
один
за
другим...
Aslında
hahaha
Вообще-то,
ха-ха-ха
Dünya
güzel
bi
yer
Мир
- прекрасное
место
Ama
insanlar
var
Но
в
нём
есть
люди
Aslında
hahaha
Вообще-то,
ха-ха-ха
Dünya
güzel
bi
yer
Мир
- прекрасное
место
Ama
insanlar
var
Но
в
нём
есть
люди
İnsanlar
varrr
Есть
люди...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alf Clausen, Emile Waldteufel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.