Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Прощавам Ти
Ich vergebe dir
От
друг
живот
май
се
познаваме
Aus
einem
anderen
Leben
kennen
wir
uns
wohl
И
в
друг
живот
сърцето
ми
май
че
си
ограбвал
Und
in
einem
anderen
Leben
hast
du
wohl
mein
Herz
geraubt
Любов
като
за
100
беше,
ето
признавам
си
Es
war
eine
Liebe
wie
für
hundert,
hier,
ich
gestehe
es
Писано
било
и
затова
прощавам
ти
Es
war
so
geschrieben,
und
deshalb
vergebe
ich
dir
Прощавам
за
мойто
разбито
сърце
Ich
vergebe
für
mein
gebrochenes
Herz
Обещавам,
че
никога
повече
Ich
verspreche,
dass
ich
niemals
mehr
Няма
аз
любовта
си
да
дам
на
мъж
като
тебе
meine
Liebe
einem
Mann
wie
dir
geben
werde
От
мое
име
кармата
ще
отмъсти
In
meinem
Namen
wird
das
Karma
Rache
nehmen
Не
забравя,
само
забавя
помни
Es
vergisst
nicht,
es
zögert
nur,
denk
daran
Някой
някога
щом
нараниш
винаги
ще
ти
се
връща
Wenn
du
jemals
jemanden
verletzt,
kommt
es
immer
zu
dir
zurück
Живот
като
на
филм
със
сцени
парещи
Ein
Leben
wie
im
Film
mit
brennenden
Szenen
Пожари
всяка
нощ
след
тебе
горяха
Feuer
brannten
jede
Nacht
deinetwegen
Кой
с
какво
нараних,
че
тебе
изпрати
ми
Wen
und
womit
habe
ich
verletzt,
dass
das
Schicksal
dich
zu
mir
schickte?
За
прошка
го
моля
и
на
теб
прощавам
ти
Ihn
bitte
ich
um
Vergebung,
und
dir
vergebe
ich
Прощавам
за
мойто
разбито
сърце
Ich
vergebe
für
mein
gebrochenes
Herz
Обещавам,
че
никога
повече
Ich
verspreche,
dass
ich
niemals
mehr
Няма
аз
любовта
си
да
дам
на
мъж
като
тебе
meine
Liebe
einem
Mann
wie
dir
geben
werde
От
мое
име
кармата
ще
отмъсти
In
meinem
Namen
wird
das
Karma
Rache
nehmen
Не
забравя,
само
забавя
помни
Es
vergisst
nicht,
es
zögert
nur,
denk
daran
Някой
някога
щом
нараниш
винаги
ще
ти
се
връща
Wenn
du
jemals
jemanden
verletzt,
kommt
es
immer
zu
dir
zurück
Спокойно
спя
и
да
те
няма
Ich
schlafe
ruhig,
auch
wenn
du
nicht
da
bist
Инсомнията
тръгна
си
от
мене
Die
Schlaflosigkeit
hat
mich
verlassen
Добре
съм
като
знам,
че
вече
никой
не
ми
изневерява
Mir
geht
es
gut,
da
ich
weiß,
dass
mich
niemand
mehr
betrügt
А,
прощавам
и
продължавам
напред
Ach,
ich
vergebe
und
gehe
vorwärts
Прощавам
за
мойто
разбито
сърце
Ich
vergebe
für
mein
gebrochenes
Herz
Обещавам,
че
никога
повече
Ich
verspreche,
dass
ich
niemals
mehr
Няма
аз
любовта
си
да
дам
на
мъж
като
тебе
meine
Liebe
einem
Mann
wie
dir
geben
werde
От
мое
име
кармата
ще
отмъсти
In
meinem
Namen
wird
das
Karma
Rache
nehmen
Не
забравя,
само
забавя
помни
Es
vergisst
nicht,
es
zögert
nur,
denk
daran
Някой
някога
щом
нараниш
винаги
ще
ти
се
връща
Wenn
du
jemals
jemanden
verletzt,
kommt
es
immer
zu
dir
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ganev, Vesela Dumanova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.