Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
От
друг
живот
май
се
познаваме
Мы,
кажется,
знакомы
из
другой
жизни
И
в
друг
живот
сърцето
ми
май
че
си
ограбвал
И
в
другой
жизни
ты,
кажется,
ограбил
мое
сердце
Любов
като
за
100
беше,
ето
признавам
си
Любовь
была
как
на
сто
лет,
вот,
признаюсь
Писано
било
и
затова
прощавам
ти
Так
было
суждено,
и
поэтому
я
прощаю
тебя
Прощавам
за
мойто
разбито
сърце
Прощаю
за
мое
разбитое
сердце
Обещавам,
че
никога
повече
Обещаю,
что
никогда
больше
Няма
аз
любовта
си
да
дам
на
мъж
като
тебе
Я
не
отдам
свою
любовь
такому
мужчине,
как
ты
От
мое
име
кармата
ще
отмъсти
От
моего
имени
карма
отомстит
Не
забравя,
само
забавя
помни
Она
не
забывает,
лишь
задерживается,
помни
Някой
някога
щом
нараниш
винаги
ще
ти
се
връща
Когда-нибудь,
если
кого-то
ранишь,
это
всегда
к
тебе
вернется
Живот
като
на
филм
със
сцени
парещи
Жизнь,
как
в
фильме,
со
жгучими
сценами
Пожари
всяка
нощ
след
тебе
горяха
Пожары
каждую
ночь
после
тебя
пылали
Кой
с
какво
нараних,
че
тебе
изпрати
ми
Кого
и
чем
я
обидела,
что
мне
послали
тебя?
За
прошка
го
моля
и
на
теб
прощавам
ти
Прошу
у
него
(Бога/судьбы)
прощения
и
тебе
прощаю
Прощавам
за
мойто
разбито
сърце
Прощаю
за
мое
разбитое
сердце
Обещавам,
че
никога
повече
Обещаю,
что
никогда
больше
Няма
аз
любовта
си
да
дам
на
мъж
като
тебе
Я
не
отдам
свою
любовь
такому
мужчине,
как
ты
От
мое
име
кармата
ще
отмъсти
От
моего
имени
карма
отомстит
Не
забравя,
само
забавя
помни
Она
не
забывает,
лишь
задерживается,
помни
Някой
някога
щом
нараниш
винаги
ще
ти
се
връща
Когда-нибудь,
если
кого-то
ранишь,
это
всегда
к
тебе
вернется
Спокойно
спя
и
да
те
няма
Спокойно
сплю,
и
пусть
тебя
нет
Инсомнията
тръгна
си
от
мене
Бессонница
ушла
от
меня
Добре
съм
като
знам,
че
вече
никой
не
ми
изневерява
Мне
хорошо,
зная,
что
мне
больше
никто
не
изменяет
А,
прощавам
и
продължавам
напред
А,
прощаю
и
иду
дальше
Прощавам
за
мойто
разбито
сърце
Прощаю
за
мое
разбитое
сердце
Обещавам,
че
никога
повече
Обещаю,
что
никогда
больше
Няма
аз
любовта
си
да
дам
на
мъж
като
тебе
Я
не
отдам
свою
любовь
такому
мужчине,
как
ты
От
мое
име
кармата
ще
отмъсти
От
моего
имени
карма
отомстит
Не
забравя,
само
забавя
помни
Она
не
забывает,
лишь
задерживается,
помни
Някой
някога
щом
нараниш
винаги
ще
ти
се
връща
Когда-нибудь,
если
кого-то
ранишь,
это
всегда
к
тебе
вернется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ganev, Vesela Dumanova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.