Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orla All Alone (I Miss You) - From "Horrible Histories: The Movie"
Orla Ganz Allein (Ich Vermisse Dich) - Aus "Horrible Histories: Der Film"
I'm
in
a
bind,
Ich
stecke
in
der
Klemme,
That's
what
I
find,
Das
stelle
ich
fest,
'Cause
I
went
with
my
heart
not
my
head.
Weil
ich
meinem
Herzen
folgte,
nicht
meinem
Kopf.
Couldn't
let
them
hurt
her,
Konnte
nicht
zulassen,
dass
sie
ihr
wehtun,
Now
I'm
a
deserter.
Jetzt
bin
ich
ein
Deserteur.
Should
I
have
betrayed
her
instead?
Hätte
ich
sie
stattdessen
verraten
sollen?
Thought
I
was
strong
Dachte,
ich
wäre
stark
Maybe
I'm
wrong
Vielleicht
liege
ich
falsch
Made
a
friend
from
our
enemy
Rome
Habe
einen
Freund
aus
unserem
Feind
Rom
gewonnen
Lacked
the
killer
punch
Mir
fehlte
der
entscheidende
Schlag
When
it
came
to
the
crunch.
Als
es
darauf
ankam.
Now
I'm
Orla,
all
alone
Jetzt
bin
ich
Orla,
ganz
allein
I
wish
I
could
turn
the
sundial
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Sonnenuhr
zurückdrehen
To
before
I
felt
this
pain.
Zu
der
Zeit,
bevor
ich
diesen
Schmerz
fühlte.
Having
a
BFF
Einen
besten
Freund
zu
haben
Made
my
life
a
mess.
Hat
mein
Leben
durcheinandergebracht.
Will
I
ever
see
her
again?
Werde
ich
ihn
je
wiedersehen?
I
miss
you.
Ich
vermisse
dich.
I
dissed
you.
dass
ich
dich
fertiggemacht
habe.
First
time
that
I
met
you,
Als
ich
dich
das
erste
Mal
traf,
You
took
me
round
the
bend,
Hast
du
mich
wahnsinnig
gemacht,
Now
you're
a
friend.
Jetzt
bist
du
ein
Freund.
I
put
her
first,
Ich
habe
sie
an
erste
Stelle
gesetzt,
Seems
that's
the
worst
Scheint,
das
ist
das
Schlimmste
Crime
a
soldier
can
commit.
Verbrechen,
das
ein
Soldat
begehen
kann.
But
I
don't
care,
Aber
das
ist
mir
egal,
The
adventures
we
shared,
Die
Abenteuer,
die
wir
teilten,
I
loved
every
second
of
it.
Ich
liebte
jede
Sekunde
davon.
L
take
my
sword
Ich
nehme
mein
Schwert
To
Boudicca's
hoard
Zu
Boudiccas
Horde
Lead
the
fight
to
our
enimy
Rome.
Führe
den
Kampf
gegen
unseren
Feind
Rom.
But
my
head
is
reeling,
Aber
mein
Kopf
dreht
sich,
I'm
left
with
the
feeling
Ich
bleibe
mit
dem
Gefühl
zurück
I'm
Orla,
all
Alone.
Ich
bin
Orla,
ganz
allein.
I
wish
I
could
turn
the
sundial
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Sonnenuhr
zurückdrehen
To
before
I
felt
this
pain.
Zu
der
Zeit,
bevor
ich
diesen
Schmerz
fühlte.
Having
a
BFF
Einen
besten
Freund
zu
haben
Made
my
life
a
mess.
Hat
mein
Leben
durcheinandergebracht.
Will
I
ever
see
her
again?
Werde
ich
ihn
je
wiedersehen?
I
miss
you.
Ich
vermisse
dich.
I
dissed
you.
dass
ich
dich
fertiggemacht
habe.
First
time
that
I
met
you,
Als
ich
dich
das
erste
Mal
traf,
You
took
me
round
the
bend,
Hast
du
mich
wahnsinnig
gemacht,
Now
you're
a
friend.
Jetzt
bist
du
ein
Freund.
You're
a
friend.
Du
bist
ein
Freund.
You're
a
friend.
Du
bist
ein
Freund.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.