Emilia - Да Бях От Гадните - перевод текста песни на немецкий

Да Бях От Гадните - Emiliaперевод на немецкий




Да Бях От Гадните
Ich wäre von den Gemeinen
Ей, ей
Hey, hey
Ей, ей
Hey, hey
Да бях от гадните, от безпощадните, от егоистите
Ich wäre von den gemeinen, den gnadenlosen, den egoistischen
Да бях от лесните, които влюбват се в случайно срещнати
Ich wäre von den leichten, die sich in zufällig Getroffene verlieben
Да си измислица, сгрешена улица и празна страница
Du wärst eine Erfindung, eine falsche Straße und eine leere Seite
Но за ръката ти отново хващам се като удавница
Aber nach deiner Hand greife ich wieder wie eine Ertrinkende
Обратно иска ми се да се върна днес
Zurück möchte ich heute gehen
Да не оставях всичко в твоите ръце
Nichts in deinen Händen lassen
И още иска ми се силната да бях
Und noch wünsche ich mir, die Starke zu sein
Да си вървиш и да не ме е страх
Dass du gehst und ich keine Angst habe
Да бях от гадните, от безпощадните, от егоистите
Ich wäre von den gemeinen, den gnadenlosen, den egoistischen
Да бях от лесните, които влюбват се в случайно срещнати
Ich wäre von den leichten, die sich in zufällig Getroffene verlieben
Да си измислица, сгрешена улица и празна страница
Du wärst eine Erfindung, eine falsche Straße und eine leere Seite
Но за ръката ти отново хващам се като удавница (удавница)
Aber nach deiner Hand greife ich wieder wie eine Ertrinkende (Ertrinkende)
Но за ръката ти отново хващам се (хващам се)
Aber nach deiner Hand greife ich wieder (greife ich)
Но за ръката ти отново хващам се
Aber nach deiner Hand greife ich wieder
В очите иска ми се да не ми личи (да не личи)
In den Augen wünsche ich mir, dass man es nicht sieht (dass man es nicht sieht)
Кога раняват ме и колко ме боли (колко ме боли)
Wenn sie mich verletzen und wie sehr es mir wehtut (wie sehr es wehtut)
Да бях желязна щом ударят върху мен (върху мен)
Ich wäre eisern, wenn sie auf mich schlagen (auf mich schlagen)
Да те забравя искам всеки ден
Dich zu vergessen, wünsche ich mir jeden Tag
Да бях от гадните, от безпощадните, от егоистите
Ich wäre von den gemeinen, den gnadenlosen, den egoistischen
Да бях от лесните, които влюбват се в случайно срещнати
Ich wäre von den leichten, die sich in zufällig Getroffene verlieben
Да си измислица, сгрешена улица и празна страница
Du wärst eine Erfindung, eine falsche Straße und eine leere Seite
Но за ръката ти отново хващам се като удавница (удавница)
Aber nach deiner Hand greife ich wieder wie eine Ertrinkende (Ertrinkende)
Но за ръката ти отново хващам се (хващам се)
Aber nach deiner Hand greife ich wieder (greife ich)
Но за ръката ти отново хващам се
Aber nach deiner Hand greife ich wieder
Да бях от гадните, от безпощадните, от егоистите
Ich wäre von den gemeinen, den gnadenlosen, den egoistischen
Да бях от лесните, които влюбват се в случайно срещнати
Ich wäre von den leichten, die sich in zufällig Getroffene verlieben
Да си измислица, сгрешена улица и празна страница
Du wärst eine Erfindung, eine falsche Straße und eine leere Seite
Но за ръката ти отново хващам се като удавница
Aber nach deiner Hand greife ich wieder wie eine Ertrinkende
Да бях от гадните, от безпощадните, от егоистите
Ich wäre von den gemeinen, den gnadenlosen, den egoistischen
Да бях от лесните, които влюбват се в случайно срещнати
Ich wäre von den leichten, die sich in zufällig Getroffene verlieben
Да си измислица, сгрешена улица и празна страница
Du wärst eine Erfindung, eine falsche Straße und eine leere Seite
Но за ръката ти отново хващам се като удавница (удавница)
Aber nach deiner Hand greife ich wieder wie eine Ertrinkende (Ertrinkende)
Но за ръката ти отново хващам се (хващам се)
Aber nach deiner Hand greife ich wieder (greife ich)
Но за ръката ти отново хващам се
Aber nach deiner Hand greife ich wieder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.