Emilia - Напусни - перевод текста песни на немецкий

Напусни - Emiliaперевод на немецкий




Напусни
Verlass mich
Новините вечер започват със това, че си с друга ти
Die Abendnachrichten beginnen damit, dass du mit einer anderen bist
И прогнозата лошо звучи, сериала ме убива
Und die Vorhersage klingt schlecht, die Serie bringt mich um
Ако пусна радио, зная ще те чувам дори и там
Wenn ich das Radio einschalte, weiß ich, ich werde dich sogar dort hören
И по въздуха стигаш до мен, скрий се, скрий се (скрий се)
Und durch die Luft erreichst du mich, versteck dich, versteck dich (versteck dich)
Напусни, напусни, този град е малък, разбери
Verlass mich, verlass mich, diese Stadt ist klein, versteh doch
Нито аз, нито ти ще допуснем друг да ни докосне
Weder ich noch du werden zulassen, dass uns ein anderer berührt
Напусни, напусни, смъртоносно почва да боли
Verlass mich, verlass mich, es beginnt tödlich zu schmerzen
Надалеч изчезни и къде си не пиши
Verschwinde weit weg und schreib nicht, wo du bist
Абу Даби (джаман-джаман)
Abu Dhabi (Dschaman-Dschaman)
Абу Даби (джаман-джаман)
Abu Dhabi (Dschaman-Dschaman)
Абу Даби (у-ала-ла)
Abu Dhabi (U-ala-la)
Абу Даби (джаман-джаман)
Abu Dhabi (Dschaman-Dschaman)
Абу Даби (джаман-джаман)
Abu Dhabi (Dschaman-Dschaman)
Абу Даби (у-ала-ла)
Abu Dhabi (U-ala-la)
Светофара свети във синьо и небето под мен лежи
Die Ampel leuchtet blau und der Himmel liegt unter mir
Със ума ми едно направи, все едно си ме изключил
Tu eins mit meinem Verstand, als hättest du mich ausgeschaltet
Ако пусна радио, зная ще те чувам дори и там
Wenn ich das Radio einschalte, weiß ich, ich werde dich sogar dort hören
И по въздуха стигаш до мен, скрий се, скрий се (скрий се)
Und durch die Luft erreichst du mich, versteck dich, versteck dich (versteck dich)
Напусни, напусни, този град е малък, разбери
Verlass mich, verlass mich, diese Stadt ist klein, versteh doch
Нито аз, нито ти ще допуснем друг да ни докосне
Weder ich noch du werden zulassen, dass uns ein anderer berührt
Напусни, напусни, смъртоносно почва да боли
Verlass mich, verlass mich, es beginnt tödlich zu schmerzen
Надалеч изчезни и къде си не пиши
Verschwinde weit weg und schreib nicht, wo du bist
California от тебе изгоря, в Париж спря да е на мода любовта
Kalifornien, ich bin von dir ausgebrannt, in Paris ist Liebe nicht mehr in Mode
Даже дявола не се закача с мен, адът е бесен през всеки мой ден
Sogar der Teufel will nichts mit mir zu tun haben, die Hölle ist wütend in jedem meiner Tage
С тебе страдам, без тебе се разпадам
Mit dir leide ich, ohne dich falle ich auseinander
Дори и да те нямам, да те докосва друг забранявам
Selbst wenn ich dich nicht habe, verbiete ich, dass dich ein anderer berührt
Чу ли? Ще остана тук, живота ще си дам, но не и теб на друг
Hörst du? Ich bleibe hier, ich gebe mein Leben, aber nicht dich einem anderen
Напусни, напусни, този град е малък, разбери
Verlass mich, verlass mich, diese Stadt ist klein, versteh doch
Нито аз, нито ти ще допуснем друг да ни докосне
Weder ich noch du werden zulassen, dass uns ein anderer berührt
Напусни, напусни, смъртоносно почва да боли
Verlass mich, verlass mich, es beginnt tödlich zu schmerzen
Надалеч изчезни и къде си не пиши
Verschwinde weit weg und schreib nicht, wo du bist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.