Текст и перевод песни Emiliana Cantone - Non è sempre colpa delle donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non è sempre colpa delle donne
It's Not Always the Women's Fault
Non
è
sempre
colpa
delle
donne
It's
not
always
the
women's
fault
Sanno
limitare
i
danni
perché
sono
pure
mamme
e
They
know
how
to
minimize
the
damage
because
they
are
also
mothers
Socchiudono
le
ciglia
quando
And
squint
their
eyelids
when
Fermano
la
voglia
ca
e
putess
fa
sbaglià.
They
stop
the
desire
that
could
lead
them
to
make
mistakes.
Non
è
sempre
colpa
delle
donne
It's
not
always
the
women's
fault
Sij
rind
o
liett
senza
vann
m'bracc
natu
nammurat,
I
stay
in
bed
without
wanting
to
be
in
my
lover's
arms,
naked
Hann
quas
cancellat
chi
la
semb
maltrattat
e
decidn
e
sbaglià.
They
have
almost
canceled
out
the
fact
that
they
are
mistreated
and
they
decide
to
be
wrong.
Poi
finalmente
arrivi
tu
e
s'e
cagnat
a
vita
mij
Then
you
finally
arrive
and
my
life
has
changed
Ammor
comm
o
dic
tu
m
fa
rummi'
nu
poc
e
chiu,
My
love,
like
you
say,
it
makes
me
rumble
a
little
and
more,
Quand
n'attacc
e
gelusia
fa
uerr
rind
a
capa
mij.
When
a
fit
of
jealousy
makes
my
head
spin.
E
vinc
semp
tu
nun
m
faij
annammurà
e
nisciun,
And
you
always
win,
you
don't
make
me
fall
in
love
with
anyone,
Si
tutt
chell
ca
vogl
ij,
tu
si
a
chiù
bella
malatia.
If
you
are
all
I
want,
you
are
the
most
beautiful
disease.
Passion
cient
n'ammurat
mo
daij
tu
Passion
a
hundred,
in
love
now
you
give
me
Cu
na
nuttat,
tu
sei
l'altra
mia
metà.
With
one
night,
you
are
my
other
half.
Io
che
appartenevo
a
quelle
donne
Me,
who
belonged
to
those
women
Un
po'
stronze
un
po'
madonne
A
little
tough,
a
little
madonna
Che
non
alzano
le
gonne
Who
don't
lift
their
skirts
Che
non
danno
appuntamenti
dando
agli
Who
don't
make
appointments,
giving
Occhi
della
gente
una
falsa
identità.
The
eyes
of
the
people
a
false
identity.
Poi
finalmente
arrivi
tu
e
se
cagnat
a
vita
mij
Then
you
finally
arrive
and
my
life
has
changed
Ammor
comm
o
dic
tu
m
fa
rummì
nu
poc
e
chiu,
My
love,
like
you
say,
it
makes
me
rumble
a
little
and
more,
Quand
n'attacc
e
gelosia
fa
uerr
rind
a
capa
mij.
When
a
fit
of
jealousy
makes
my
head
spin.
E
vinc
semp
tu
And
you
always
win
Nun
m
faij
annammurà
e
nisciun
You
don't
make
me
fall
in
love
with
anyone
Sij
tutt
chell
ca
vogl
ij
If
you
are
all
I
want
Tu
si
a
chiu'
bella
malati'
You
are
the
most
beautiful
disease.
Passion
cient
n'ammurat
mo
daij
tu
Passion
a
hundred,
in
love
now
you
give
me
Cu
na
nuttat
tu
sei
l'altra
mia
metà.
With
one
night
you
are
my
other
half.
Io
volevo
dire
a
quelle
donne
I
wanted
to
tell
those
women
Quand
o
cor
s'annammor
nun
trmmat
ra
paur
When
the
heart
falls
in
love,
it
doesn't
tremble
with
fear
Se
spusat
già
fa
ammor
nun
sntitv
maij
sole,
venc
semp
a
verità
If
you
get
married
already
in
love,
you
never
feel
alone,
the
truth
always
wins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Cantone, Luca Barbato, V. D'agostino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.