Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te voglio vivere sempe
Ich will dich immer leben
Nun
a
voglio
n'ata
vita
si
nu
ce
staje
tu
cu
me
Ich
will
kein
anderes
Leben,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Tutte
e
cose
belle
ca
io
vulevo
me
staje
danne
tu
All
die
schönen
Dinge,
die
ich
wollte,
gibst
du
mir
Cu
te
me
sento
sicura
e
nu
me
metto
paura
Mit
dir
fühle
ich
mich
sicher
und
habe
keine
Angst
Ma
comme
è
bello
st'ammore
Wie
schön
ist
diese
Liebe
Si
te
guardo
c'aggia
fa
si
so
gelosa
pure
e
me
Wenn
ich
dich
ansehe,
was
soll
ich
tun,
wenn
ich
sogar
auf
mich
selbst
eifersüchtig
bin
Tu
si
'o
mio
e
voglio
ca
nisciuno
maje
t'adda
guardà
Du
bist
mein
und
ich
will,
dass
dich
niemand
jemals
ansieht
Nu
m'aggio
maje
'nnamurate,
maje
'nnammurate
e
nisciuno
Ich
habe
mich
noch
nie
verliebt,
nie
in
jemanden
verliebt
È
a
primma
vota
Es
ist
das
erste
Mal
A
vita
mia
si
tu
so
nnammurate
e
te
Mein
Leben
bist
du,
ich
bin
in
dich
verliebt
Amò
nu
voglio
Cchiù
niente
Liebling,
ich
will
nichts
mehr
Scegliesse
a
stella
Cchiù
bella
pe
ta
regala'
Ich
würde
den
schönsten
Stern
auswählen,
um
ihn
dir
zu
schenken
E
t'a
purtasse
ca
'nderra
Und
ihn
dir
auf
die
Erde
bringen
A
tutto
o
munno
st'ammore
o
voglio
raccunta'
Der
ganzen
Welt
will
ich
von
dieser
Liebe
erzählen
E
dint'o
tiempo
che
pass
t'aggia
respirà
Und
in
der
Zeit,
die
vergeht,
muss
ich
dich
atmen
Me
voglio
spartere
a
vita
mia
'nzieme
cu
te
Ich
will
mein
Leben
mit
dir
teilen
E
nu
me
sbaglio
stavota
Und
diesmal
irre
ich
mich
nicht
Esiste
sule
Tu
Es
gibt
nur
dich
Nun
guardo
niente
Cchiù
Ich
schaue
nichts
anderes
mehr
an
Nisciunio
t'arrassumiglia
Niemand
ähnelt
dir
Io
tutte
e
juorne
Cchiù
forte
m'annammore
e
te
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
stärker
in
dich
Te
voglio
vivere
sempe
Ich
will
dich
immer
leben
Si
Dio
me
da
n'ata
vita
Wenn
Gott
mir
ein
anderes
Leben
gibt
Io
voglio
ancora
a
te
Will
ich
immer
noch
dich
Tu
si
'o
Cchiù
bello
ragalo
ca
putevo
ave'
Du
bist
das
schönste
Geschenk,
das
ich
bekommen
konnte
Tu
me
cammine
dint
all'anema
Du
wanderst
in
meiner
Seele
'O
core
e
'o
sentimento
vonn
a
te
Mein
Herz
und
mein
Gefühl
wollen
dich
Voglio
vivere
pe
tutta
' a
vita
che
carezze
toje
Ich
will
mein
ganzes
Leben
lang
deine
Liebkosungen
leben
Voglio
sentere
quanne
t'astregno
o
core
e
tutte
e
duje
Ich
will
spüren,
wie
sich
unsere
Herzen
vereinen,
wenn
ich
dich
umarme
Voglio
sentì
ca
me
dici
Ich
will
hören,
wie
du
mir
sagst
Ca
e
pe
te
è
forte
stu
bene
Dass
diese
Liebe
für
dich
stark
ist
È
Tale
e
quale
a
me
Sie
ist
genauso
wie
bei
mir
A
vita
mia
si
tu
so
nnammurate
e
te
Mein
Leben
bist
du,
ich
bin
in
dich
verliebt
Amò
nu
voglio
Cchiù
niente
Liebling,
ich
will
nichts
mehr
Scegliesse
a
stella
Cchiù
bella
pe
ta
regala'
Ich
würde
den
schönsten
Stern
auswählen,
um
ihn
dir
zu
schenken
E
t'a
purtasse
ca
'nderra
Und
ihn
dir
auf
die
Erde
bringen
A
tutto
o
munno
st'ammore
o
voglio
raccunta'
Der
ganzen
Welt
will
ich
von
dieser
Liebe
erzählen
E
dint'o
tiempo
che
pass
t'aggia
respirà
Und
in
der
Zeit,
die
vergeht,
muss
ich
dich
atmen
Me
voglio
spartere
a
vita
mia
'nzieme
cu
te
Ich
will
mein
Leben
mit
dir
teilen
E
nu
me
sbaglio
stavota
Und
diesmal
irre
ich
mich
nicht
Esiste
sule
Tu
Es
gibt
nur
dich
Nun
guardo
niente
Cchiù
Ich
schaue
nichts
anderes
mehr
an
Nisciunio
t'arrassumiglia
Niemand
ähnelt
dir
Io
tutte
e
juorne
Cchiù
forte
m'annammore
e
te
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
stärker
in
dich
Te
voglio
vivere
sempe
Ich
will
dich
immer
leben
Si
Dio
me
da
n'ata
vita
Wenn
Gott
mir
ein
anderes
Leben
gibt
Io
voglio
ancora
a
te
Will
ich
immer
noch
dich
Tu
si
'o
Cchiù
bello
ragalo
ca
putevo
ave'
Du
bist
das
schönste
Geschenk,
das
ich
bekommen
konnte
Tu
me
cammine
dint
all'anema
Du
wanderst
in
meiner
Seele
'O
core
e
'o
sentimento
vonn
a
te
Mein
Herz
und
mein
Gefühl
wollen
dich
Si
Dio
me
da
n'ata
vita
Wenn
Gott
mir
ein
anderes
Leben
gibt
Io
voglio
ancora
a
te
Will
ich
immer
noch
dich
Tu
si
'o
Cchiù
bello
ragalo
ca
putevo
ave'
Du
bist
das
schönste
Geschenk,
das
ich
bekommen
konnte
Tu
me
cammine
dint
all'anema
Du
wanderst
in
meiner
Seele
'O
core
e
'o
sentimento
vonn
a
te
Mein
Herz
und
mein
Gefühl
wollen
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliana Cantone, Rosario Armani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.